While You Were Sleeping
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Firma se numea "Callaghan ºi Fii",
:46:04
ºi când Peter a plecat la Drept,
s-a numit " Callaghan ºi Fiul".

:46:07
Dacã aº pleca ºi eu,
ar rãmâne doar "Callaghan".

:46:17
- Hai sã deschidem uºile--
- Nu, gata, gata.

:46:20
Vezi? .
:46:23
Oh, ce tehnicã.
:46:24
În felul ãsta, e o tehnicã aparte.
:46:29
Domnule, ce apartament?
:46:31
Numãrul 57G.
:46:34
Dar, ºtiþi, oaspaþii trebuiesc anunþaþi..
:46:37
Sunt cu ea.
O ajut.

:46:41
- ªi?
- N-o cunoaºteþi?

:46:45
Nu.
:46:49
Dar, sunt nou aici.
:46:50
E logodnica lui Peter Callaghan,
de la apartamentul 57G.

:46:55
Aha, da.
:46:59
M-ia spus despre ea, domnule.
E groaznicã.

:47:04
Mie-mi spui.
:47:09
Ai grijã.
:47:11
Poate cã ar trebui
s-o înclinãm un pic.

:47:15
Cred cã s-a înþepenit.
:47:18
Ce ce nu mã laºi un pic?
O sã încerc o ºmecherie.

:47:22
Care e ºmecheria?
:47:23
- Sã împingi cu putere.
- Bine.

:47:28
- Gata, împinge.
- Am împins.

:47:34
Acum vrei sã te ajut ?
:47:36
- Da, un ajutor ar fi bun.
- Bine.

:47:41
Unu, doi, trei!
:47:45

:47:51

:47:54
Canapeaua cred cã va sta acolo.

prev.
next.