While You Were Sleeping
prev.
play.
mark.
next.

:45:06
Cred cã ai parcat prea aproape.
:45:12
Da, e prea aproape
de maºina din faþã .

:45:14
Trebuie. Avem de descãrcat mobila.
:45:17
Aºti gata pentru surprizã?
:45:22
E grozavã.
:45:25
E aºa de grozavã.
:45:28
- Îþi place?
- Da.

:45:30
Foarte rãu. Ox þi-a trimis balansoarul.
:45:34
- Scuzã-mã.
- Nu-i nevoie. Eu l-am fãcut.

:45:38
- Ãsta? Nu te cred.
- ªocant, nu-i aºa?

:45:42
- Pot sã stau în el?
- Leagãnã-te.

:45:50
E perfect. Ar trebui sã le faci în serie.
:45:55
Ar fi cam dificil.
:45:58
Da, pentru cã lucrezi cu tatãl tãu, nu?
:46:01
Firma se numea "Callaghan ºi Fii",
:46:04
ºi când Peter a plecat la Drept,
s-a numit " Callaghan ºi Fiul".

:46:07
Dacã aº pleca ºi eu,
ar rãmâne doar "Callaghan".

:46:17
- Hai sã deschidem uºile--
- Nu, gata, gata.

:46:20
Vezi? .
:46:23
Oh, ce tehnicã.
:46:24
În felul ãsta, e o tehnicã aparte.
:46:29
Domnule, ce apartament?
:46:31
Numãrul 57G.
:46:34
Dar, ºtiþi, oaspaþii trebuiesc anunþaþi..
:46:37
Sunt cu ea.
O ajut.

:46:41
- ªi?
- N-o cunoaºteþi?

:46:45
Nu.
:46:49
Dar, sunt nou aici.
:46:50
E logodnica lui Peter Callaghan,
de la apartamentul 57G.

:46:55
Aha, da.
:46:59
M-ia spus despre ea, domnule.
E groaznicã.


prev.
next.