:33:00
Chtìli bychom zaádat o kauci.
:33:01
Zamítá se.
:33:03
Nikdy nepovoluji kauci...
:33:04
v pøípadì vrady a nezdá se,
e by tu dnes byla výjimeèná situace.
:33:09
Dobøe. Zaádáme si o pøemístìní procesu.
:33:12
To jsem pøedvídal.
:33:14
Uetøím vám èas. Vá návrh se zamítá.
:33:18
Jetì jsme ádost nepodali.
:33:20
Jen naznaèujeme, e máme v úmyslu
podat písemnou ádost...
:33:24
Øekl jsem: ''ádost se zamítá.''
:33:27
Vae ctihodnosti,
:33:28
mùete mi vysvìtlit dùvod
tohoto ráznìho zamítnutí?
:33:31
Je zcela jasnì, e Carl Lee Hailey
tu nemùe mít spravedlivý proces.
:33:36
Pojd'te sem na poradu.
:33:38
Máme právo...
:33:42
Nebudu tolerovat okázalì chování
v tìto místnosti.
:33:53
Vrat'te se.
:33:56
Výborná taktika.
:34:10
Vae ctihodnosti.
:34:15
a stát versus Fisher,
:34:16
oba r. 1985,
:34:21
''bylo anulováno pøi odvolání
u nejvyího soudu.''
:34:26
ádný soudce pøi pøelíèení nechce,
:34:28
aby byla jeho rozhodnutí zruena.
:34:31
Myslím, e byste mìli
pøece jen pøedloit tu zprávu.
:34:34
Chtìl bych ji dostat v úterý.
:34:38
tímto vám naøizuji,
:34:40
abyste zùstal ve vazbì v Madisonu.
:34:45
Stání ukonèeno.
:34:55
Najdi toho státního doktora, Rodeheavera.
At' sem pøijede vyslechnout Haileyho.
:34:59
Zjistìte, jakìho psychiatra si zjedná
Brigance a zdiskreditujte ho.