A Time to Kill
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:02
Ano, promiòte, vy jste pokrokový.
1:11:08
Abyste mì pøesvìdèil, že jste nìco mezi
Johnem Kennedym a Ježíšem.

1:11:13
Je to tak?
1:11:14
Nebo jste utlaèovaný, venkovský pokrytec,
1:11:17
který nechce, aby ho lidi
z mìsta vidìli pohromadì se mnou.

1:11:20
Ano, pane, vy jste pokrokový.
1:11:23
Hroznì lituju, ale zmýlila jsem se.
Myslela jsem si, že jste nìco jako hrdina.

1:11:27
Dìkuju vám, že jste mì vyslechl.
1:11:45
Jsem trochu rozèilená.
1:11:49
To nebyl nejlepší zpùsob, jak žádat o práci.
1:11:54
Nechci, aby porota vidìla fotky
tìch mrtvých klukù. Postaráte se o to?

1:12:01
Je mimoøádnì dùležitì,
aby porota znala podrobnosti znásilnìní.

1:12:04
Potøebuju zprávy o obojím.
1:12:06
Nelíbí se mi vaše politickì názory,
ale máte vášnivì zaujetí pro vìc,

1:12:09
a to je nìco, co Carl Lee potøebuje,
a já asi takì.

1:12:19
Zatím máme tohle. Je to oficiální.
1:12:22
Proces s Haileym bude v Cantonu.
1:12:25
Pøedseda soudu Noose dnes rozeslal
150 pøedvolání možným porotcùm...

1:12:29
v zapeèetìnì obálce.
1:12:35
seznam bude tajný,
dokud nebudou porotci vybráni.

1:12:39
Ani já, ani pan Brigance, ani nikdo jiný...
1:12:42
nebude vìdìt, kdo by mohl být v porotì.{503}{539}Osvobod'te Carla Lee!

náhled.
hledat.