A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:58:09
Εσύ τα μαγείρεψες όλα.
:58:11
Δε θα 'κανα τίποτα μόνος.
:58:15
Είμαστε τρομερό δίδυμο.
:58:18
Εσύ όμως είσαι έξω.
:58:19
Εγώ είμαι μέσα.
:58:21
Δεν είμαστε κανένα δίδυμο.
:58:46
Φασαρίες βλέπω.
:58:49
Κοίτα εκεί.
:58:56
Εδώ θα γίνει ο χαμός.
:59:07
Είστε ο...
:59:08
Χάρι Ρεξ Βόνερ...
:59:10
Ο πιο ικανός, ηθικά συμβιβασμένος δικηγόρος.
:59:13
'Ελεν Ρορκ, αριστούχος Νομικής.
:59:15
Κάνε μου ό,τι θες.
:59:16
Δε βλέπω την ώρα.
:59:20
Αυτό μπορεί να σ' ενδιαφέρει.
:59:22
Στις υποθέσεις φόνων,
μόνο το 1 % ισχυρίζεται παράνοια.

:59:26
Και πόσες απ' αυτές κατέληξαν
σε αθώωση εξαρτάται...

:59:31
Αποκλειστικά απ' τον ψυχίατρο,
ανεξάρτητα από τις μαρτυρίες.

:59:36
Είναι όντως τρομερή.
:59:38
Για μένα μιλάτε;
:59:40
Για ποιαν άλλη;
:59:41
Για μένα;
:59:42
Λέει ότι αν κρατήσω αυτή τη γραμμή στη δίκη...
:59:45
η απόφαση θα εξαρτηθεί
από ποιον ψυχίατρο θα πιστέψουν.

:59:49
'Εχει δίκιο.
:59:51
Μάλλον.
:59:53
Σίγουρα δε χρειάζεσαι βοήθεια;
:59:55
Θέλω εγώ.
:59:56
Σε προσλαμβάνω αμέσως.
:59:59
Σίγουρα δε χρειάζομαι. Σ' ευχαριστώ, πάντως.

prev.
next.