A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Μου είχε πει ότι θα το 'κανε.
:08:06
Προσπάθησα να πείσω τον εαυτό μου
ότι δε μιλούσε σοβαρά.

:08:13
Κατά βάθος όμως,
νομίζω ότι ήθελα να το κάνει.

:08:17
Γύρισα σπίτι εκείνο το βράδυ
και είδα τη Χάνα. Τόσο αθώα!

:08:23
Σκεφτόμουν μόνο όλα αυτά τα κτήνη
που κυκλοφορούν ελεύθερα...

:08:26
που θα μπορούσαν να της κλέψουν
την αθωότητα.

:08:32
Και την ίδια τη ζωή, αν ήθελαν.
:08:42
Ναι, ήθελα να πεθάνουν. 'Εχεις δίκιο. Το 'θελα.
:08:52
Κάπου τον βοήθησα να τους σκοτώσει.
:08:58
Αύριο στο δικαστήριο...
:09:02
δε θα προσπαθήσω ν' απαλλάξω
μόνο τον Καρλ Λη...

:09:23
Να καείς στην κόλαση, Μπριγκάνς!
:09:37
Τέλεια.
:09:42
Πώς γίνεται να με πηγαίνεις
μιάμιση ώρα μακριά για φαγητό...

:09:47
και να μπαίνεις με τόση ευκολία
στο δωμάτιό μου;

:09:51
Μ' όσα συμβαίνουν...
:09:53
πρέπει να προσέχουμε πάρα πολύ.
:09:55
Θέλω να βεβαιωθώ ότι είσαι ασφαλής.
:09:58
Δε φοβάμαι.

prev.
next.