A Time to Kill
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

:52:04
Potrzebujemy pieniędzy na dom, Carl Lee...
:52:07
na zakupy i rachunki.
:52:10
Ile masz?
:52:13
Mniej niż $50.
:52:16
Coś wymyślę.
:52:21
Jak znajdziesz pieniądze siedząc w ciupie?
:52:25
Zaufaj mi.
:52:31
Boję się.
:52:35
Patrz...
:52:38
Powiedz mi dokładnie co powiedział ojciec Agee...
:52:40
jak chodził z tacą.
:52:43
No i co z tego? Zajmujemy się sprawą życia i śmierci.
:52:46
- Muszę porozmawiać z szefem.
- Bardzo proszę.

:52:49
Wynoś się!
:52:50
Jak tam sprawy w firmie elektrycznej?
:52:52
To już drugi raz w tym tygodniu uniknęłam odcięcia prądu.
:52:57
Ile im jesteśmy winni?
:52:58
$2.000.
:52:59
- Ile mamy?
- Sto dolarów.

:53:02
Słuchaj, w tym tygodniu nie dostaliśmy ani grosza.
:53:05
A co z długiem Retainera? To były dwa tysiące.
:53:08
Ten czek wrócił z powrotem.
:53:09
Co to znaczy?
:53:11
Wrócił z powrotem, Jake.
:53:13
Leżał na twoim biurku cały zeszły tydzień.
:53:15
Nawet nie zauważyłeś.
:53:19
Od kiedy zajmujesz się tą sprawą,
nie rozmawiasz z twoimi klientami...

:53:23
nie odbierasz telefonów...
:53:25
dostałeś świra! Naprawdę!
:53:29
Ta twoja obsesja nas zniszczy!
:53:32
Co jest? Wiemy już co to ciężkie czasy.
:53:34
Ale nie aż tak, Jake.
:53:36
Nie aż tak.
:53:39
Dzwonią do nas.
:53:41
Do domu.
:53:43
Grożą.
:53:45
Wiesz, że Bud jest po dwóch zawałach.
Nie przeżyłby trzeciego.

:53:49
Dlaczego mi nic nie powiedziałaś?
:53:52
Dlaczego, Jake?
:53:54
Zostawiłbyś tę sprawę?

podgląd.
następnego.