A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:21:06
ªeriful va face comentarii ?
:21:08
ªeriful va face vreo declaraþie ?
:21:10
- Este crimã de gradul întâi ?
- Nu ºtiu.

:21:14
Vine ºeriful.
:21:16
Nu comentez !
:21:18
Hei, Jake! Carl Lee a zis cã o sã vii.
:21:21
Eºti avocat ?
:21:23
Voi face o declaraþie acum:
Luaþi dubele ãstea de aici !

:21:27
Ne trebuie ceva pentru ºtiri.
:21:48
Nu m-ai crezut în stare, nu ?
:21:54
Cum eºti ?
:22:00
Nu am avut nimic cu bãieþii ãia
pânã nu s-au luat de fata mea.

:22:03
ºi-mi pare rãu pentru pãrinþii lor,
:22:08
dar nu-mi pare rãu de ce-am fãcut.
:22:13
Ce face Looney ?
:22:17
I-ai zdrobit genunchiul,
:22:20
doctorul cu el, încã.
:22:26
Ce se va întâmpla cu mine ?
:22:29
Se va þine o audiere preliminarã.
:22:31
Probabil mâine.
:22:34
Apoi Buckley va încerca un proces rapid.
:22:37
Cine-i Buckley ?
:22:38
Rufus Buckley...
:22:40
procurorul districtual.
:22:41
E rãu ºi ambiþios ºi o sã-i placã treaba asta,
datoritã reclamei.

:22:45
Dar tu o sã-l învingi, nu ?
:22:47
Da ...
:22:49
Dar nu într-un caz de crimã.
:22:54
Crezi cã am vreo ºansã ?
:22:56
Totul depinde de juraþi, Carl Lee.

prev.
next.