A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Biroul lui Jake Brigance.
:54:02
Pânã nu ne taie telefonul !
:54:05
Da, bine.
:54:09
Era ºeriful Walls.
Du-te la închisoare !

:54:20
Ce se întîmplã aici, Carl Lee ?
:54:23
Sunt Isaiah Street.
:54:24
Jake Brigance.
:54:27
Îl ºtii pe preotul Agee.
:54:29
Acesta este ...
:54:31
Norman Reinfeld,
þi-am vãzut poza în ziar.

:54:34
Bãnuiesc cã bãieþii îþi carã lucrurile.
:54:37
Ei sunt o micã parte din echipa mea
de protecþie legalã.

:54:40
Îmi pare bine, d-le Brigance.
:54:43
Dacã asta-i o petrecere, unde-i
bãutura ?

:54:45
Dacã nu, prezenþa voastrã aici
:54:47
este o solicitare ilegalã de
preluare a clientului,

:54:50
din moment ce Carl Lee
are deja avocat.

:54:52
O clipã, Jake.
:54:53
Carl Lee ne-a invitat aici.
:54:58
D-le Brigance ...
:55:00
Permiteþi-mi sã fiu sincer.
:55:02
Cazul dlui Hailey are implicaþii
mult mai adânci.

:55:06
Achitarea lui Carl Lee, dupã ce a
omorât doi albi,

:55:08
ar face mai mult pentru negrii
decât

:55:10
orice alt eveniment de la integrarea
educaþionalã încoace.

:55:14
Condamnarea lui, însã, ar fi un
dezastru pentru noi.

:55:17
Un simbol al rasismului împãmântenit.
:55:19
Poate cã asta va aprinde
naþiunea întreagã.

:55:22
Realizezi cât de important e cazul ãsta ?
:55:24
Sã mã alãtur dlui Reinfeld ºi
'' echipei lui de moarte'' ?

:55:27
O poreclã nereuºitã, dar, apropo ...
:55:30
Eu ºi avocaþii mei ne ocupãm
numai de cazuri de crimã.

:55:34
Dintre toate cazurile,
:55:35
câte aþi pierdut ca sã martirizaþi
victima ?

:55:40
Cât costã o apãrare ca aia ?
:55:48
Da, cam 100.000$ ?
:55:50
Acceptãm 7.000$, cheltuieli de proces.
:55:54
Carl Lee nu are 7.000$.
:55:58
Nu-i aºa, Carl Lee ?
:55:59
NAACP-ul a adunat

prev.
next.