A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Permiteþi-mi sã fiu sincer.
:55:02
Cazul dlui Hailey are implicaþii
mult mai adânci.

:55:06
Achitarea lui Carl Lee, dupã ce a
omorât doi albi,

:55:08
ar face mai mult pentru negrii
decât

:55:10
orice alt eveniment de la integrarea
educaþionalã încoace.

:55:14
Condamnarea lui, însã, ar fi un
dezastru pentru noi.

:55:17
Un simbol al rasismului împãmântenit.
:55:19
Poate cã asta va aprinde
naþiunea întreagã.

:55:22
Realizezi cât de important e cazul ãsta ?
:55:24
Sã mã alãtur dlui Reinfeld ºi
'' echipei lui de moarte'' ?

:55:27
O poreclã nereuºitã, dar, apropo ...
:55:30
Eu ºi avocaþii mei ne ocupãm
numai de cazuri de crimã.

:55:34
Dintre toate cazurile,
:55:35
câte aþi pierdut ca sã martirizaþi
victima ?

:55:40
Cât costã o apãrare ca aia ?
:55:48
Da, cam 100.000$ ?
:55:50
Acceptãm 7.000$, cheltuieli de proces.
:55:54
Carl Lee nu are 7.000$.
:55:58
Nu-i aºa, Carl Lee ?
:55:59
NAACP-ul a adunat
:56:00
5.000$ pentru Carl Lee.
:56:04
Plus 2.000$ de la bisericile locale.
:56:08
Vreau sã vã întreb ceva.
:56:10
Câþi bani le puteþi da soþiei ºi copiilor mei ?
:56:13
Banii ãºtia sunt
:56:14
pentru plata avocaþilor.
:56:17
Dar nu asta le-aþi spus enoriaºilor !
:56:19
Aproape cã-þi dãdeau lacrimile
când povesteai

:56:22
cã familia mea va muri de foame,
dacã ei nu donau.

:56:26
Banii sunt pentru tine ºi familie,
:56:29
dar ne-am gândit cã ar fi mai bine
folosiþi pe apãrarea legalã.

:56:32
Apropo de apãrare,
:56:35
nu pot sã-mi aleg ce avocat vreau ?
:56:38
Nu e aºa de simplu, Carl Lee.
:56:40
Ba da, este simplu, Carl Lee.
:56:43
Asta dacã NAACP nu doreºte sã
:56:45
se ºtie cã solicitã fonduri sub pretexte
false.

:56:48
Ascultã, Carl Lee.
:56:49
Noi am strâns banii ãºtia
:56:51
pentru ca oamenii ãºtia sã
te scoatã de aici. Nu ca ãsta sã ...

:56:55
Stai un pic !
:56:58
Lasã-mã sã-þi explic, pãrinte.

prev.
next.