A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Nouã, avocaþilor, ne revine obligaþia
:56:04
nu numai de a vorbi despre adevãr,
:56:06
dar ºi de a-l cãuta,
:56:08
de a-l gãsi, de a-l trãi.
:56:11
Profesorul meu m-a învãþat asta.
:56:15
Sã-l luãm pe dr. Bass
drept exemplu.

:56:17
Eu nu aº fi adus niciodatã,
ca martor, un delicvent.

:56:21
Sper cã mã credeþi.
:56:23
Dar care este adevãrul ?
:56:24
Cã el este un mincinos disgraþios ?
:56:27
Dar dacã v-aº spune cã
:56:29
femeia, pentru care a fost acuzat
de viol, avea 17 ani ºi el avea 23,

:56:32
cã ea i-a devenit soþie mai târziu,
:56:34
cã i-a purtat copilul
:56:36
ºi cã încã este cãsãtoritã cu el ?
:56:38
Face asta ca mãrturia lui sã fie
mai mult sau mai puþin adevãratã ?

:56:45
Ce parte din noi cautã adevãrul ?
:56:49
Minþile noastre ...
:56:51
sau inimile noastre ?
:56:56
Am încercat sã dovedesc cã negrii
pot fi judecaþi pe drept aici, în sud,

:57:00
cã suntem toþi egali în ochii legii.
:57:04
Dar asta nu-i adevãrat.
:57:06
Ochii legii sunt ochii oamenilor,
:57:09
ai mei ºi ai voºtri, ºi pânã când
o sã ne vedem egali între noi,

:57:12
dreptatea nu va fi împãrþitã
în mod egal.

:57:15
Va fi numai o reflectarea a
propriilor noastre prejudecãþi.

:57:19
Aºa cã, pânã va veni ziua aceea,
:57:21
avem datoria faþã de D-zeu,
sã cãutãm adevãrul,

:57:26
dar nu cu ochii ºi minþile noastre
:57:28
unde teama ºi ura trasformã
caracterul în prejudiciu,

:57:32
ci cu inimile noastre.
:57:34
Dar nu suntem în stare.
:57:41
Vreau sã vã spun o poveste.
:57:45
Vã rog sã închideþi ochii
:57:49
în timp ce vã povestesc.
:57:54
Vreau sã m-ascultaþi.
Vreau sã v-ascultaþi pe voi înºivã.


prev.
next.