A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:19:03
Dacã nu îl discreditezi pe psihiatru,
1:19:05
Carl Lee nu are nici o ºansã...ahhh
1:19:08
Scuze.
1:19:09
Plângãciosule !
1:19:12
Eu cred ca are o ºansã
destul de bunã.

1:19:15
Gata! Cred cã o sã supravieþuieºti.
1:19:17
Mersi.
1:19:19
Fain fund.
1:19:26
Deci, ce faceþi, voi de pe aici,
ca sã vã relaxaþi,

1:19:28
în afarã de a vã ucide unul pe altul,
în centrul oraºului?

1:19:31
Aveþi discoteci sau
1:19:32
baruri de striptease
1:19:34
sau mall-uri sau altceva
1:19:35
unde sã mergi ?
1:19:46
Stump e mort.
1:19:51
E mort, Freddy.
1:19:54
Haide, Freddy. Hai acasã !
1:19:57
S-a terminat.
1:20:00
Nu s-a terminat încã.
1:20:05
Mã întorc imediat.
1:20:07
Bãuturile d-voastrã !
1:20:08
Poftim, dragã. Altceva ?
1:20:10
Da, douã porþii de ''specialitatea
casei''

1:20:12
ºi niºte murãturi cu mãrar.
1:20:14
- Am notat, scumpule.
- Mersi, dulceaþã.

1:20:17
Da' n-ai fost deloc misogin !
Serios cã eu nu-mi comand niciodatã
mâncarea singurã.

1:20:21
Nu mai pot sã beau nici un pãhãrel.
1:20:23
Bine, hai încã un pãhãrel.
1:20:25
Numa' un strop.
1:20:29
Pentru ...
1:20:32
Carl Lee Hailey.
1:20:33
Fie ca juraþii sã-l vadã
þâcnit ca Vadim.

1:20:36
Noroc.
1:20:40
Nu mai pot.
1:20:46
Crezi cã era nebun când a fãcut-o ?
1:20:49
Nu, nu era nebun.
1:20:51
Mi-a spus cã o s-o facã.
1:20:56
Am încercat sã mã conving cã
nu vorbea serios.


prev.
next.