A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Nu s-a terminat încã.
1:20:05
Mã întorc imediat.
1:20:07
Bãuturile d-voastrã !
1:20:08
Poftim, dragã. Altceva ?
1:20:10
Da, douã porþii de ''specialitatea
casei''

1:20:12
ºi niºte murãturi cu mãrar.
1:20:14
- Am notat, scumpule.
- Mersi, dulceaþã.

1:20:17
Da' n-ai fost deloc misogin !
Serios cã eu nu-mi comand niciodatã
mâncarea singurã.

1:20:21
Nu mai pot sã beau nici un pãhãrel.
1:20:23
Bine, hai încã un pãhãrel.
1:20:25
Numa' un strop.
1:20:29
Pentru ...
1:20:32
Carl Lee Hailey.
1:20:33
Fie ca juraþii sã-l vadã
þâcnit ca Vadim.

1:20:36
Noroc.
1:20:40
Nu mai pot.
1:20:46
Crezi cã era nebun când a fãcut-o ?
1:20:49
Nu, nu era nebun.
1:20:51
Mi-a spus cã o s-o facã.
1:20:56
Am încercat sã mã conving cã
nu vorbea serios.

1:21:03
Dar cred cã, de fapt, voiam ca el
sã facã asta.

1:21:08
În seara aceea, m-am dus acasã
ºi am privit-o pe Hannah.
Arãta aºa de gingaº.

1:21:13
Nu mã gândeam decât la
câþi monºtrii existã

1:21:16
ºi cum unul din ei ar putea sã-i
fure inocenþa.

1:21:23
Sã-i ia chiar viaþa.
1:21:32
Da, am vrut sã-i vãd morþi pe bãieþii ãia.
Sã fiu al naibii dacã n-am vrut !

1:21:43
Cred cã ºi eu i-am omorât.
1:21:48
Aºa cã, mâine, la tribunal,
1:21:52
nu numai pe Carl Lee voi încerca
sã-l eliberez.


prev.
next.