A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:37:05
aþi mai fost capabil sã profesaþi
ca poliþist ?

1:37:15
Unele lucruri le mai pot face.
1:37:19
L-aþi vãzut bine pe omul cu arma ?
1:37:21
Nu, dle.
1:37:23
Dar dl Hailey
1:37:24
ºi-a cerut scuze personal
pentru cã m-a împuºcat.

1:37:33
Aºadar, dl Hailey a recunoscut cã
1:37:35
a tras în dvs.
1:37:37
Da, dle.
1:37:38
Nu mai am întrebãri.
1:37:40
- Dle Brigance ?
- Nu am întrebãri, dle judecãtor.

1:37:42
Stai un pic.
1:37:46
Statul îl cheamã pe doctorul ...
1:37:48
Îmi permiteþi sã mã consult
cu clientul meu ?

1:37:50
Nu vã grãbiþi !
1:37:52
Întreabã-l dacã
merit sã intru în închisoare.

1:37:55
I-au amputat piciorul
din cauza ta.

1:37:58
E martorul acuzãrii.
1:38:00
Eºti avocatul meu, nu ?
1:38:02
Întreabã-l !
1:38:10
O întrebare, dle judecãtor.
1:38:11
Hotãrâþi-vã, dle Brigance.
1:38:18
Dle Looney ...
1:38:21
Credeþi cã, Carl Lee
v-a împuºcat intenþionat ?

1:38:24
Nu.
1:38:26
A fost un accident.
1:38:31
Întreabã-l !
1:38:39
Ar trebui pedepsit pentru cã
v-a împuºcat ?

1:38:42
Nu, dle.
1:38:44
Nu-i port picã acestui om.
1:38:48
A fãcut ce-aº fi fãcut ºi eu.
1:38:50
Ce vreþi sã spuneþi cu asta ?
1:38:52
Nu-l condamn pentru ce-a fãcut.
1:38:55
Bãieþi ãia i-au violat fetiþa.
1:38:57
Obiectez, dle judecãtor !
Pãrerea martorului este irelevantã.


prev.
next.