A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Eºti avocatul meu, nu ?
1:38:02
Întreabã-l !
1:38:10
O întrebare, dle judecãtor.
1:38:11
Hotãrâþi-vã, dle Brigance.
1:38:18
Dle Looney ...
1:38:21
Credeþi cã, Carl Lee
v-a împuºcat intenþionat ?

1:38:24
Nu.
1:38:26
A fost un accident.
1:38:31
Întreabã-l !
1:38:39
Ar trebui pedepsit pentru cã
v-a împuºcat ?

1:38:42
Nu, dle.
1:38:44
Nu-i port picã acestui om.
1:38:48
A fãcut ce-aº fi fãcut ºi eu.
1:38:50
Ce vreþi sã spuneþi cu asta ?
1:38:52
Nu-l condamn pentru ce-a fãcut.
1:38:55
Bãieþi ãia i-au violat fetiþa.
1:38:57
Obiectez, dle judecãtor !
Pãrerea martorului este irelevantã.

1:39:01
Dle judecãtor,
1:39:02
cred cã dl Looney ºi-a câºtigat
dreptul de a vorbi astãzi.

1:39:08
Se respinge.
1:39:10
Continuã !
1:39:14
Zi înainte, Dwayne.
1:39:17
ªi eu am o fetiþã.
1:39:21
Dacã cineva ar viola-o,
ar muri ca un câine.

1:39:24
L-aº ucide, aºa cum a fãcut
Carl Lee.

1:39:26
Obiectez !
1:39:27
Crezi cã juraþii ar trebui sã-l
condamne pe Carl Lee Hailey ?

1:39:29
Nu rãspunde la întrebare, dle Looney !
1:39:32
E un erou. Eliberaþi-l !
1:39:34
Juraþii sã omitã ...
1:39:36
Eliberaþi-l !
1:39:38
Dle judecãtor, faceþi-l sã tacã !
1:39:40
Eliberaþi-l !
1:39:49
Oamenii pot sã spunã ce vor în
sala asta de judecatã !

1:39:52
Liniºte !
1:39:56
Dacã mai continuaþi aºa ...
1:39:59
o sã vã scot pe toþi afarã !

prev.
next.