A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:49:48
ªººt! E-n regulã.
1:50:04
Dle Brigance, vã puteþi chema
primul martor.

1:50:07
Da, dle judecãtor. Apãrarea-l
cheamã pe dr. Willard Tyrrel Bass.

1:50:16
Ai vãzut-o pe Roark ?
1:50:18
Nu încã.
1:50:23
Dle doctor, vã rog sã explicaþi
juraþilor,

1:50:26
efectul pe care l-a avut violul
fiicei sale, asupra dlui Hailey.

1:50:30
Violul Tonyei a cauzat o cãdere
psihicã recurentã,

1:50:32
o desprindere temporarã de realitate.
1:50:35
Dar, ieri, dr. Rodeheaver sugera cã
1:50:38
faptele calculate ale
dlui Hailey

1:50:41
erau definitorii pentru sãnatatea
sa psihicã.

1:50:43
Asta-i ridicol.
1:50:45
Mulþi schizofrenici celebri
sunt calculaþi.

1:50:49
De exemplu, John Hinckley.
1:50:51
Foarte calculat.
1:50:52
ªi a fost declarat sãnãtos.
1:50:54
Deci, dr. Bass, ce diagnostic îi daþi
dlui Hailey

1:50:57
la momentul crimei ?
1:50:58
Dl Hailey a trecut prin faza recurentã
a unei stãri disociative


prev.
next.