Beautiful Girls
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Mislim, praktièno je gotovo.
-Gotovo ili praktièno gotovo?

:22:06
Kao što rekoh gotovo je,
praktièno. Gotovo je.

:22:10
Slušaj, zašto nisi došao onog
vikenda? Sve sam spremio.

:22:16
Bio sam zauzet. Morao sam
da ostanem ovdje.

:22:20
Što radiš u proleæe? Doæi æu
da te posjetim u proljeæe.

:22:24
Sad znam što radim
u proljeæe.

:22:30
Slušaj, 'Smrdljivi' Womack je
ponovo otvorio "Johnson Inn".

:22:36
Hoæeš da odemo da nešto
popijemo? -Da, super. Idemo.

:22:57
Što ima Tommy? -Bok,
'Smrdljivi'. -Tko je to?

:23:00
Hej! -Convay? -'Smrdljivi'!
:23:03
Hej, Willie, lakše s onim 'Smrdljivi'.
Sad sam gostionièar.

:23:08
Izvini, 'Smrdljivi'. -Lijepo si ovo
uradio. -Da, imamo bar,

:23:13
kamin, jelovnik, meziæe...
-Meziæe? -Da, meze. Meziæe.

:23:20
On je gostionièar.
Mora da koristi taj jezik.

:23:23
Hej, Willie! Willie K.!
-Hej!

:23:30
Jesi li dobro?
:23:33
Sjedite.
:23:35
Zašto je objesio nos?
:23:37
Zbog ovog. -Što je to?
Daj da vidim. -Dijamant.

:23:46
Jebeni kamen je smeð. -Boje
šampanjca. Najnovija moda.

:23:50
O èemu govoriš?
-To je trend. -Franck, 2 piva.

:23:53
Nemaš pojma o kulturi. To je
novi trend u dijamantima.

:23:57
Boja šampanjca.
Lepa boja za kamen.

:23:59
Znam, èuo sam za to.
Hvale te dijamante.


prev.
next.