Beautiful Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:23:04
To je nevjerovatno. Nitko im se
nije dopao još otkako je umro

1:23:08
Steve MacQuinn. Ti si..
-Dragi su.

1:23:11
Dragi? Toliko su daleko
od dragog.

1:23:15
Ako je "drag" London,
oni su Tokio. -Dobro.

1:23:23
Ti si drag.
1:23:36
Ne mogu vjerovati
da neæeš iæi.

1:23:39
Pritajit æu se.
Dobro se provedi.

1:23:42
Išli smo u istu srednju školu.
Svi æe se pitati što se desilo.

1:23:45
Kaži im, kaži im da sam
u Genevi, da držim govor

1:23:49
o uklanjaju vode na
temperaturi ispod nule.

1:23:52
Sjedit æeš cijelu noæ ovdje kao
neki gubitnik?

1:23:55
Na 38-om kanalu se daje
"Bogataš, siromah".

1:23:59
Svih 12 dijelova.
1:24:03
Nije valjda?
-Jedan za drugim.

1:24:06
Sranje.
1:24:08
Jebi ga!
1:24:10
Jebi ga!
1:24:12
364 veèeri ne radim ništa i
naveèer kad odluèim da izaðem..

1:24:17
Moraš mi snimiti.
-Ne mogu. -Zašto?

1:24:22
Ne možeš snimati
"Bogataš, siromah".

1:24:25
Moraš gledati na TVu sa svim
reklamama, kao svi ostali.

1:24:30
Tu si u pravu.
-Sad idi.

1:24:34
Èovjeèe, da li je postojao veæi
pokvarenjak od Falcon Eddyja?

1:24:39
Nije.
1:24:42
Ti æeš gledati? -Da.
1:24:45
Svih 12 dijelova?
-Jedan za drugim.

1:24:51
Sranje, teška odluka.
Pravo si ðubre.

1:24:58
Da.

prev.
next.