Beautiful Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Õ volt...
1:09:06
Õ volt a legszebb baba a Bermondsey-ben
1:09:13
Egy fodros kis kalapban vittem körbe
1:09:16
Egy nagy kék babakocsiban, aminek ez volt az oldalán:
'Az utak királynõje'

1:09:20
Semmi sem változott...
1:09:29
- Meg tudsz ezzel küzdeni, édes
- Küzdeni?

1:09:32
Küzdöttem egész életemben
1:09:36
Amikor a kölykök kipécézték, ott voltam
1:09:38
Amikor el akarták venni, nem hagytam
1:09:42
Amikor nem volt pénzem és üres volt a hûtõ,
akkor elmentem gályázni ezért a fiúért

1:09:46
Úgyhogy ne beszélj nekem a küzdésrõl
1:09:50
Épp te? Te küzdöttél valaha is az életben?
1:10:01
- Köszönöm!
Köszönöm az Akadémia tagjainak

1:10:05
Ez a díj olyan sokat jelent nekem
1:10:07
Életemben nem nyertem még semmit ezelõtt
1:10:11
Szeretnék köszönetet mondani a manageremnek és
a zenekaromnak. De mindenek elõtt...

1:10:15
- Egy nagyon különleges személynek köszönném meg...
- Mi a...?!

1:10:18
- A nõnek, akitõl minden erõ ered
1:10:22
Ez a díj inkább az övé, mint az enyém
1:10:25
A nõ, aki olyan sokat adott nekem...
Inspirált...

1:10:30
- Hallgassátok hát... Mama San-t!
- Leah!

1:10:32
- Az emberek azt mondták, azt mondták...
- Leah, te részeg vagy?

1:10:35
- "Honnan van az erõd?"
- Leah... hajnali kettõ van

1:10:38
- És én azt mondtam: "Hey..."
- Bevett volna valamit?

1:10:41
- Mama San.'
- Anyád bent van?

1:10:43
- Mama San, hajolj meg, édes.
A kisugárzásod átjár most engem

1:10:47
- Dolgozna esténként?
- Soha ne engedd el a fényt magadtól, Mama San

1:10:52
- Rose! Leah, szedd elõ a kulcsodat
Siess!

1:10:55
- Kicsit belõtted magad, hm?
1:10:58
- Jamie! Leah, add ide a kulcsaidat kérlek
- Ne kiabálj rá hangosan


prev.
next.