Beavis and Butt-head Do America
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Trebuie sa recunosc, baieti, m-am inselat in privinta voastra.
1:13:04
Dar azi ati salvat mai multe vieti decat o sa banuiti vreodata.
1:13:10
- Tara are o datorie catre voi.
- Adica, primim bani si alte alea?

1:13:16
Si gagici. Ar fi trebuit sa facem ceva.
1:13:20
Din motive de securitate, actiunile voastre
vor ramane strict secrete, -

1:13:25
- dar o persoana foarte importanta vrea sa va multumeasca.
1:13:30
Beavis si Butt-Head,
din partea concetatenilor americani -

1:13:35
- va multumesc.
Ati dat un bun exemplu de americani -

1:13:42
- ce vor deveni lideri ai aceste marete tari.
1:13:50
Ca recunostinta a serviciilor voastre,
va declar agenti onorifici -

1:13:55
- ai Serviciului Alcool, Tutun si Arme de foc.
1:14:00
- Alcool si tutun?
- Da, si arme de foc.

1:14:05
- Beton, nu?
- Tigarile si berea conduc lumea.

1:14:08
Suntem in Serviciul Berii, Focului si al Tigarilor.
1:14:14
- Si poate si ceva gagicute.
- Incepe sa fie fain de tot.

1:14:28
Dar stii ce e naspa? Inca n-am apucat
s-o facem si sa ne luam banii.

1:14:34
- Si inca ma mai doare fundu'...
- Butt-Head, ia uite!

1:14:40
Da! Da!
1:14:54
Crezi c-o sa reusim si noi vreodata?
1:14:58
Eu cred ca da. Dar nu si tu.
Prea esti fraier.


prev.
next.