Beavis and Butt-head Do America
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
usaï sa a odpoèiò si so mnou
:42:05
Le do výšin
lesbická èajka ...

:42:12
To je on! To je ich uèite¾!
:42:16
- Èo sa to tu deje?
- Ja budem klás otázky.

:42:20
- Sú to Vaši žiaci?
- Predpokladám, že ste vládny agent.

:42:24
Takže musíte vedie, že v tejto
krajine existuje nieèo ako "riadny proces".

:42:29
Presne to som èakal od chlapíka, èo uèil
tých dvoch. Odveïte ho.

:42:34
Verím, že mi oznámite moje základné práva.
:42:39
- Vždy som vedel, že sú to bastardi.
- Držte hubu.

:42:45
Vychovali ste dvoch nebezpeèných
kriminálnikov.

:42:49
Šéf, pamätáte si toho chlapíka, v ktorého
karavane to robili?

:42:51
Ste vládny agent.
Zatupujete Americkú vládu.

:42:55
To neviete da do kopy
zrozumite¾nú vetu?

:43:00
Viete, ten chlapík, kde to
v karavane ...

:43:04
Ten chlapík s karavanom, v ktorom
si tí dvaja vyhonili..

:43:09
Preverili sme vzorku pomocou spermo-banky.
Máme dvoch možných otcov.

:43:14
Bývalých šoférov Motley Crue.
:43:20
- Vy ste vozili Motley Crue?
- Ano.

:43:26
Oheò.
:43:29
Máme ešte jednu príhodu: Pred 15-timi rokmi,
sme sa zastavili v takej diere menom Highland.

:43:37
Vážne? My sme odtia¾.
:43:40
Tak viete o èom hovorím.
:43:43
- Zabodoval som tam s dvomi pipkami.
- Ano, aj ja.

:43:48
- Ty si bodoval s dvomi pipkami?
- Ano, boli to štetky.

:43:56
Drž hubu, ty kus hovna. ty si nebodoval.
Ja som bodoval s obidvomi.


prev.
next.