1:17:03
Hajde, Stab.
1:17:08
Vau.
1:17:09
ta je ovo?
1:17:13
Aloha, Noa!
1:17:15
Ortak!
1:17:19
Ne izgleda ba dobro.
1:17:20
Lièi na grizlija.
1:17:22
Ja--Ja imam
divan tek kokosovih oraha...
1:17:28
koje sam ja malo
izmenio...
1:17:31
i pitao sam se...
1:17:33
da li biste bili tako ljubazni
da ih pridrite?
1:17:37
-OK.
-Naravno.
1:17:39
-Kao si, èoveèe?
-Nedostajao si nam.
1:17:42
Smrdljivo.
1:17:43
OK. U sluèaju
da ste se pitali...
1:17:45
mi smo ozbiljno razbijali
neke guzice...
1:17:48
po pitanju homeostaze.
1:17:50
Ovo mesto
se skoro vratilo na normalu.
1:17:53
Zata su ovi kokosovi orasi--
za pina koladu?
1:17:56
Spremam
neku pirotehniku...
1:17:58
za sutranju ceremoniju
otvaranja vrata...
1:18:01
za koju mislim da je esencijalna...
1:18:03
za kulminaciju
celog ovog procesa.
1:18:09
Daj mi tu stvar.
Da. Da.
1:18:20
Mislim da mu se nije dopalo
igranje sa njegovim kokosovim orasima.
1:18:24
Kada se vrata otvore,
ne elim da uèestvujem ni u kakvim problemima.
1:18:27
Samo ih pustite da izaðu.
1:18:31
Zar nije èudesno kako je èisto
sve postalo odjednom?
1:18:35
Zar ne oseæate to
u momentu...
1:18:37
kada je sve
proporcionalno ispravno?
1:18:40
To je kako se ja sad oseæam.
1:18:42
u svakom sluèaju, momci,
obratite panju na vreme.
1:18:45
Kada bude doao do nule,
svideæe vam se ono to budete videli.
1:18:49
Adios!
1:18:52
i tako on odlazi.
1:18:55
U nebesko plavetnilo.
1:18:57
-Hajde.
-OK.