Broken Arrow
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Samo da znate da æemo vas uhvatiti
za guzu i ugristi jako ovog jutra!

:10:05
Možeš to prenijeti
kapetanu Haleu, uz moje pozdrave.

:10:09
Oho! Vilkins ima stav!
Hoæeš li ga ti veèeras povesti?

:10:12
Reci mu da æu proletjeti kroz
jedno uho i izaæi na drugo.

:10:15
Neæe ni znati da smo tamo!
:10:18
Potvrdno, pukovnièe. Hale kaže ako
nas netko može uhvatiti..

:10:20
...to ste vi.
:10:22
Svi na mjesta!
:10:24
Sada æe ugasiti svijetla!
:10:38
Spreman, stotnièe?
:10:40
Na vaš znak, bojnièe.
:10:42
Idi u rat.
:10:44
Pokreæem Stelt mod.
:10:49
Približavamo se dolini
rijeke, poèinjemo.

:10:57
Pukovnièe, ukljuèili su Stelt mod.
:10:59
Izgubili smo ih sa radara!
Ima li ih netko? Bilo tko?

:11:03
Uhvatit æemo njihov toplotni trag, gospodine.
Dobro je.

:11:05
Možda su se ohladili,
ali je vazduh hladniji.

:11:08
Dobar si, Frenèi.
Sviða mi se to.

:11:10
Idemo na 400 stopa AGL.
Podešavam visinomjer na 3-0-0-1.

:11:15
Brzina. 7 maha.
3-0-0-1. 400 stopa.

:11:18
Uspavana zemljo, stižemo.
:11:37
Terry? Jesi li prošla kroz
Nidlsov prolaz veèeras?

:11:40
Ne. Zašto?
Gða Parker je upravo zvala.

:11:42
O, Bože! Što je ovog puta?
Još jedan NLO?

:11:46
lli je Elvis svratio na veèeru?
Nije ga pominjala...

:11:49
..ali je rekla da su neki kamioni prošli
kroz Nidlsov prolaz prije sat vremena.

:11:53
Misli da izgledaju sumnjivo.
:11:55
Clayde, kako toèno
sumnjiv kamionet izgleda?

:11:59
Ne znam i ne
mogu zamisliti!


prev.
next.