Broken Arrow
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
Uhvatit æemo njihov toplotni trag, gospodine.
Dobro je.

:11:05
Možda su se ohladili,
ali je vazduh hladniji.

:11:08
Dobar si, Frenèi.
Sviða mi se to.

:11:10
Idemo na 400 stopa AGL.
Podešavam visinomjer na 3-0-0-1.

:11:15
Brzina. 7 maha.
3-0-0-1. 400 stopa.

:11:18
Uspavana zemljo, stižemo.
:11:37
Terry? Jesi li prošla kroz
Nidlsov prolaz veèeras?

:11:40
Ne. Zašto?
Gða Parker je upravo zvala.

:11:42
O, Bože! Što je ovog puta?
Još jedan NLO?

:11:46
lli je Elvis svratio na veèeru?
Nije ga pominjala...

:11:49
..ali je rekla da su neki kamioni prošli
kroz Nidlsov prolaz prije sat vremena.

:11:53
Misli da izgledaju sumnjivo.
:11:55
Clayde, kako toèno
sumnjiv kamionet izgleda?

:11:59
Ne znam i ne
mogu zamisliti!

:12:02
Ni ja!
:12:04
Da, stvar je u tome,što je rekla da je jedan od kamioneta naš.
:12:08
Ti si veèeras jedina
vani, pa ako nisi ti...

:12:11
Vjerojatno je halucinirala.
Ne brini, provjerit æu.

:12:26
Izgubili smo ih.
Doðavola!

:12:28
Hajde, nastavite sa lovom.
Nastavite sa lovom.

:12:32
Mi smo ispod njihovih oèiju i ušiju.
Nastavi do primarne mete.

:12:36
Idem na 200 stopa.
:12:38
Klanac se pojavljuje za 6 sekundi.
:12:40
Imam ga.
:12:50
Vrlo lijepo odraðeno!
:12:53
Odlièno.
:12:54
Prebacujem na autopilota.
Dobar si skoro kao ja.

:12:56
Ostavio sam nekoliko stabala iza,
potrudiæu se više drugi put.


prev.
next.