Broken Arrow
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Folosim camioanele.
:35:01
Camioanele acum!
:35:03
Asculta-ma...
:35:06
Am cheltuit o groaza de bani pe chestia asta,
si sa fiu sincer...

:35:09
ai inceput sa-mi clatini increderea!
:35:17
Ei bine...
:35:19
Da, ei bine, eu...
:35:21
Chiar apreciez banii...
:35:23
pe care tu si asociatii tai
i-ati investit in aceasta operatiune.

:35:26
Dar este o operatiune,
o operatiune militara...

:35:29
si tu nu stii nimic de chestia asta.
:35:32
Am fost in armata de 20 de ani.
:35:34
Am planificat si am zburat
100 de misiuni in Golf.

:35:37
Acesti baieti sunt motivati
si sunt foarte bine antrenati, ca si mine.

:35:41
Asta e ceea ce fac, d-le. Pritchett.
:35:43
Acesta este batalie,
si batalia este o situatie foarte fluida.

:35:47
Tu... iti planuiesti contingentele,
si eu.

:35:50
Tu iti continui initiativa,
si eu.

:35:52
Dar nu imparti comanda.
Niciodata nu e o idee buna.

:35:56
Sunt totusi banii mei.
:36:01
Si daca reusim, tu si prietenii tai
vor primi inzecit inapoi.

:36:04
Daca reusim?
:36:06
Uite ce e, d-le. Pritchett, voi duce
armele la destinatie.

:36:10
Dar nu pot garanta...
:36:12
ca gaozarii din Washington
nu vor face ceva imbecil...

:36:15
precum... sa nu plateasca.
:36:17
Daca nu platesc?
:36:19
Ei bine, daca nu platesc...
:36:22
Sudvestul va fi
un cartier foarte tacut...

:36:25
pentru vreo 10.000 de ani.
:36:33
Wilkins.
:36:36
Trimite-mi prin fax ultima lor transmisie.
Cate radiatii sunt acolo?

:36:40
- Trimite-i asta prin fax d-lui. Prentice.
- Da domnule.

:36:43
- Pana acum n-am gasit nimic.
- Ei bine, asta-i ciudat, nu-i asa?

:36:47
Vreau sa spun... cu un miez expus?
:36:49
Ei bine, le-as zice vesti bune.
Spartura s-ar putea sa nu fie atat de rea.


prev.
next.