1:02:08
Nemùu uvìøit, e to byl Jensen.
Byl jako mùj otec.
1:02:15
Do prdele!
1:02:20
Neøeknu ti to, protoe bys ílel.
1:02:23
O èem to mluví?
1:02:26
Moná, nejsem si stoprocentnì jistej,
1:02:31
to byl Benson, ne Jensen.
1:02:35
Dìlá si srandu?
1:02:37
Nejsem si jistej.
Vlastnì, jsem si jistej, e to byl Benson.
1:02:41
-Jensen, je to podobný.
-Zabil bych tì!
1:02:44
Jensen, Benson. Rýmuje se to.
Nedìlej z toho vìdu!
1:02:47
Vìdu?
1:02:49
Mìl bys bejt rád. Tvùj kapitán je èistej.
1:02:51
Uhodil jsem nadøízeného
a vytáhl na nìj zbraò.
1:02:54
Mìl bych být rád?
1:02:55
Dobrý je, es koneènì jednal jako èlovìk,
ne jako polda.
1:03:00
Nenechal bys mì shnít v tý cele
a já tì za to miluju.
1:03:04
Mosesi.
1:03:06
Pøísahám, e tì to nebude mrzet.
1:03:09
Musím ti nìco øíct.
1:03:12
-Co?
-Nenatve se?
1:03:14
To ví, e ne.
Starý city vyplouvaj na povrch.
1:03:18
Colton má Traci.
1:03:20
Dostanu ji zpìt jen výmìnou za tebe.
Tak, øekl jsem to.
1:03:27
Kdy u mì pøestane podráet!
1:03:29
Nevydám mu tì,
ale bez tebe ji zpìt nedostanu.
1:03:34
Ty jediný to u nìj zná.
1:03:36
Jestli tam pùjdu,
ivej se odtamtud nedostanu.
1:03:41
Na to zapomeò. To neudìlám.
1:03:43
Dobøe!
1:03:45
Take pøedpokládám, es mi lhal.
1:03:47
V èem?
1:03:50
Øíkals, e bys místo mì chytil kulku.
1:03:53
Kdysi ano.
1:03:56
Ale to mì u pustilo.