1:02:08
	Nemùu uvìøit, e to byl Jensen.
Byl jako mùj otec.
1:02:15
	Do prdele!
1:02:20
	Neøeknu ti to, protoe bys ílel.
1:02:23
	O èem to mluví?
1:02:26
	Moná, nejsem si stoprocentnì jistej,
1:02:31
	to byl Benson, ne Jensen.
1:02:35
	Dìlá si srandu?
1:02:37
	Nejsem si jistej.
Vlastnì, jsem si jistej, e to byl Benson.
1:02:41
	-Jensen, je to podobný.
-Zabil bych tì!
1:02:44
	Jensen, Benson. Rýmuje se to.
Nedìlej z toho vìdu!
1:02:47
	Vìdu?
1:02:49
	Mìl bys bejt rád. Tvùj kapitán je èistej.
1:02:51
	Uhodil jsem nadøízeného
a vytáhl na nìj zbraò.
1:02:54
	Mìl bych být rád?
1:02:55
	Dobrý je, es koneènì jednal jako èlovìk,
ne jako polda.
1:03:00
	Nenechal bys mì shnít v tý cele
a já tì za to miluju.
1:03:04
	Mosesi.
1:03:06
	Pøísahám, e tì to nebude mrzet.
1:03:09
	Musím ti nìco øíct.
1:03:12
	-Co?
-Nenatve se?
1:03:14
	To ví, e ne.
Starý city vyplouvaj na povrch.
1:03:18
	Colton má Traci.
1:03:20
	Dostanu ji zpìt jen výmìnou za tebe.
Tak, øekl jsem to.
1:03:27
	Kdy u mì pøestane podráet!
1:03:29
	Nevydám mu tì,
ale bez tebe ji zpìt nedostanu.
1:03:34
	Ty jediný to u nìj zná.
1:03:36
	Jestli tam pùjdu,
ivej se odtamtud nedostanu.
1:03:41
	Na to zapomeò. To neudìlám.
1:03:43
	Dobøe!
1:03:45
	Take pøedpokládám, es mi lhal.
1:03:47
	V èem?
1:03:50
	Øíkals, e bys místo mì chytil kulku.
1:03:53
	Kdysi ano.
1:03:56
	Ale to mì u pustilo.