Chain Reaction
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:01
- Докторе.
- Благодаря.

1:21:04
Къде отиваш, Пол?
1:21:06
Искам да сверя това с информацията
ни от Чикаго.

1:21:14
Ще се срещнем на силоза.
1:21:16
- Чакай ме колкото можеш.
- Да, сър.

1:21:36
Здравейте, Еди!
1:21:38
Разбрах, че си ти.
1:21:40
Хубаво местенце си имате тук, Шанон.
1:21:43
Десет мегаджаулови лазери.
1:21:45
Частични ректори.
1:21:47
Конгреса достави повечето
от тези неща преди година.

1:21:51
Направили са грешка.
1:21:53
Това част от фондацията Муур ли е?
1:21:56
Може да се каже.
1:21:57
Власт и пари.
1:21:59
За това ли беше всичко?
1:22:03
Мисля, че е малко по-сложно.
1:22:06
Той беше 60 годишен учен
който е правил само добро

1:22:10
а те му поставиха плик на главата.
1:22:12
Това беше грешка.
1:22:16
Не исках това да се
случи на Алистар.

1:22:20
Но трябваше да взема това решение.
1:22:22
Така...
1:22:25
Кой взе това решение?
1:22:27
- Ти?
- Това ми е работата.

1:22:30
За това ми плащат.
1:22:32
Плащат ми да върша мръсната работа.
1:22:35
Работя за хора, които не искат
да се знае за тях.

1:22:38
Хората искат да живеят в модерни къщи.
1:22:41
Те искат микровълнова и
цветен телевизор.

1:22:43
Така ли мислиш?
1:22:48
Алистар беше мечтател.
1:22:51
Чист въздух, чиста енергия.
1:22:54
Концепцията на Нобел
1:22:56
но ние живеем в свят привикнал
към петрола.


Преглед.
следващата.