City Hall
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
-Благодаря ви.
-На ваше разположение сме.

:51:02
Добро утро. Къде е Кметът?
:51:04
Във Вашингтон. Урежда конгреса.
:51:06
Погребението е с ранг инспектор.
Трябваше да е тук.

:51:10
Отсъствието му не намалява
загрижеността му...

:51:12
...за г-жа Сантос и децата й.
:51:14
Откъде идва това, което
пишат вестниците?

:51:17
В училище казват на детето,
че татко й бил наркопласьор.

:51:20
Ще говорим с прес-службата.
:51:22
А защо са тук клоуните от
вътрешния отдел?

:51:41
На къде си?
:51:44
-За града.
-Не сме ли в града?

:51:46
Не сме.
:51:48
Хайде отначало.
Къде отиваш?

:51:49
В Манхатън.
:51:50
Качи се.
:51:52
Върви по дяволите!
:51:54
При цялото ми уважение...
:51:56
...отдел ''Транспорт'' се оказа...
:51:58
...неподготвен за 1000 души.
:52:00
Очаквахме кмета.
:52:02
Ще чакаш поне час...
:52:04
...после с автобуса и
гнъсното метро.

:52:06
Гнусно!
:52:08
Гнусно, не гнъсно!
:52:11
Стига с тоя южняшки език.
:52:21
Какво ще кажеш за
магистралата?

:52:23
Мразя я.
:52:24
Карай по Гренд Сентрал.
:52:25
Ще се включиш при
булевард Астория.

:52:28
Давай! Ще ти покажа.
:52:35
Сантос беше добро ченге.
Постъпвате отвратително.

:52:39
Несправедливо е...
:52:40
...да обвинявате мъртво ченге и
да лишавате вдовицата от права.

:52:42
Все това повтаряш.
Няма такова нещо.

:52:44
Ти пък все имаш
готови отговори.

:52:46
Още няма отправен въпрос.
:52:48
Добре, имам въпрос към теб.
:52:52
-Гладен ли си?
-Да.

:52:54
Отбий там, при Северната Звезда.
:52:57
Най-добрите филски стек
сандвичи в Ню Йорк.


Преглед.
следващата.