City Hall
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
Nej, det forsvinder kun,
hvis vi gør noget. Det er en krise.

:29:09
Ligesom Horton sænkede Dukakis,
kan Tino Zapatti sænke os.

:29:16
- Hvor har du været?
- Til møde i Brooklyn.

:29:18
- Hvordan gik det?
- Jeg generede vist Frank Anselmo.

:29:24
- Det føltes rart.
- Okay, Leslie.

:29:28
I morgen har Times, Post og News
skudvekslingen på forsiden.

:29:33
Kun et tredobbelt øksemord
kan ændre det.

:29:37
- Lad os fodre medierne.
- Betón vores syn på kriminalitet.

:29:41
Mord og kriminalitet
faldt med 20% i fjor.

:29:45
- Sterns rygte. Hård linje.
- Godt. Det juridiske?

:29:48
Vi har en undersøgelse,
der viser, at denne by...

:29:51
...har landets hårdeste regler
for betingede domme.

:29:55
Inddrag Byforvaltningen, Kevin.
Bed parkerne rydde op.

:29:59
Vis, at vi bekymrer os.
Og så må vi gøre noget konkret.

:30:04
Noget stort, noget betydningsfuldt.
Noget, der får folk i arbejde.

:30:10
Bankbørsen skal bygges.
:30:13
Skuddramaet skal ikke
spolere mit handlingsprogram.

:30:17
Jeg vil tale
ved James Bones begravelse.

:30:20
- Det kan give ballade.
- Jeg vil gøre det rigtige.

:30:24
- Du er nok ikke velkommen.
- Jeg kommer. Kom i sving.

:30:30
Kevin, bliv her.
:30:38
Hvad skete der?
:30:41
Anselmo
og hans spekulantvenner...

:30:44
De vil have en S-togsstation,
så deres jord stiger i pris.

:30:47
- Jorden rundt om Bankbørsen. Og?
- Ingen station, ingen bank.

:30:53
- Og du sagde?
- Okay.

:30:57
Jeg ville lade Anselmo vente,
men vi må have en bank.


prev.
next.