Courage Under Fire
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Jesu li pucali na
njega? -Smjesta.

:16:06
Kad se vratio
i zapucao,

:16:10
skrili su se.
:16:12
Kružio je
nad tenkom

:16:14
i bacio nešto.
:16:17
lli je ispalo?
:16:19
Ne znam, ali
tenk se razletio.

:16:26
I to kako!
:16:29
Nismo vidjeli što je
raznijelo Hueyja.

:16:37
Pad nismo vidjeli.
:16:40
Tijekom noèi
povremeno su pucali.

:16:44
Veèinom po Hueyju,
bio je izmeðu nas i njih.

:16:49
Niste stupili u kontakt
s Hueyjem? -Ne.

:16:53
Radio nam se raspao.
A vikanje nije pametno.

:16:57
akle, Iraèani su...
:16:59
krenuli prema Hueyju
koji je uzvratio vatrom?

:17:05
Mislili smo,
Gotovo je.

:17:08
Onda smo èuli
spasitelje;

:17:09
Cobre. Hueyje...
- A-10 Thunderbolte.

:17:15
Nikad Ijepšega
zvuka!

:17:18
Ali jebeni gadovi...
:17:21
Pardon. Iraèani
raspale ko ludi!

:17:25
obro si ih
nazvao...!

:17:29
I oni iz Hueyja
pucaju po njima.

:17:32
Ukrcali smo
ranjenike.

:17:34
Netko je rekao
da mrtve ostavimo.

:17:38
Valjda
zapovjednik.

:17:41
Vojnici iz
Hueyja

:17:44
pucali su tijekom
akcije spašavanja?

:17:47
Mislim da jesu.
:17:49
Nisam dobro vidio.
- Ja sam èuo.

:17:52
Nema zvuka do zvuka
M-16, AK-47 ili M-60!

:17:55
I ja sam èuo.
:17:58
Thunderbolt je
bacio napalm bombe


prev.
next.