Courage Under Fire
prev.
play.
mark.
next.

:17:05
Mislili smo,
Gotovo je.

:17:08
Onda smo èuli
spasitelje;

:17:09
Cobre. Hueyje...
- A-10 Thunderbolte.

:17:15
Nikad Ijepšega
zvuka!

:17:18
Ali jebeni gadovi...
:17:21
Pardon. Iraèani
raspale ko ludi!

:17:25
obro si ih
nazvao...!

:17:29
I oni iz Hueyja
pucaju po njima.

:17:32
Ukrcali smo
ranjenike.

:17:34
Netko je rekao
da mrtve ostavimo.

:17:38
Valjda
zapovjednik.

:17:41
Vojnici iz
Hueyja

:17:44
pucali su tijekom
akcije spašavanja?

:17:47
Mislim da jesu.
:17:49
Nisam dobro vidio.
- Ja sam èuo.

:17:52
Nema zvuka do zvuka
M-16, AK-47 ili M-60!

:17:55
I ja sam èuo.
:17:58
Thunderbolt je
bacio napalm bombe

:18:01
na dva srušena
helikoptera.

:18:04
Ne znam je li to
zasluga kap. Walden,

:18:06
ali taj nam je
Huey spasio glave.

:18:13
Èini se.
:18:18
obro.
:18:21
Hvala na pomoèi,
gospodo.

:18:24
Razmotrit èu vaše
izjave. -Hvala.

:18:28
To bi bilo sve.
Imaš nešto za mene?

:18:31
osje Walden. Ocjene
rada i sposobnosti.

:18:34
Trebam i podatke o
spašenim vojnicima;

:18:38
da ne ispadne da su
nasilnici ili homièi.

:18:42
To Kongresno
odlièje èasti...

:18:45
Ne kongresno. Samo
Odlièje èasti.

:18:48
Reci to Kongresu.
:18:50
Osvoji li je Walden... -Ne
osvaja se. Dobiva se.

:18:55
To nije natjecanje.
- Ovo je savršeno.

:18:58
Zato sam ovdje.
Ne da vas izludim,


prev.
next.