Courage Under Fire
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
Hoèe li javnost saznati
rezultate istrage?

:50:07
Ništa se
neèe objaviti

:50:09
dok se svaki
sluèaj ne ispita.

:50:14
Koliko èe to
dugo trajati?

:50:17
Iduèi put Boylarovima
želim reèi istinu.

:50:22
Znaš kolikima sam morao
lagati nakon Vijetnama?

:50:26
Oprosti, ovo
nije Vijetnam.

:50:29
Boylar je pogoðen
bombama

:50:31
kakve samo mi
koristimo!

:50:34
Novinari Washington
Posta njuškaju okolo,

:50:38
a ja im ne mogu
ništa reèi

:50:41
jer istražitelji još
nisu ni pomakli guzicu!

:50:45
Netko za to mora
odgovarati.

:50:48
Gospodine.
:50:58
Sjedni.
:51:12
ajem ti priliku
da mi objasniš.

:51:15
Prvo natukneš da ne želim
toèno izvješèe o Waldenovoj.

:51:19
Onda kažeš da se nešto
muti o Al Bathri.

:51:24
Kako da ti
odgovorim?

:51:26
Kao zapovjednik,
ili kao prijatelj,

:51:29
koji ti je pomagao,
gurao te naprijed,

:51:33
i držao ti djecu
na krštenju?

:51:36
Kako da ti
odgovorim?

:51:40
Žao mi je.
:51:42
I treba ti biti.
:51:45
Èuj...
:51:47
Kad izgubiš
vojnika

:51:49
i prijatelja...
:51:52
Prošao sam to.
:51:55
A cijela
ova zbrka

:51:59
mogla bi koštati
i mene kao i tebe.


prev.
next.