Courage Under Fire
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
kad moraju nešto važno
reèi. Ja uvijek jedem.

:17:07
Biste li mi pomogli
da nekoga naðem?

:17:11
Želite moju pomoè? -Zove
se Steven Altameyer.

:17:16
Bio je voða posade
Waldenièina helikoptera.

:17:20
One koja je predložena
za odlièje? -a.

:17:23
Vojska inaèe brižno
prati svoje Ijude.

:17:25
Inaèe da.
Ovaj put ne.

:17:29
Prvo je
demobiliziran.

:17:32
Bio je u bolnicu, pa je
prebaèen. Ne zna se kamo.

:17:36
Što èu vam ja? Pentagon
vam ne može pomoèi?

:17:40
Ispao sam iz igre.
:17:42
Netko je Ijut?
:17:46
Ispao sam iz igre.
:17:48
Netko važan je Ijut?
- Onda, da ili ne?

:17:50
Tko je koga zvao?!
:17:54
Jasno da èu vam pomoèi.
A zašto to èinim?

:17:58
Kad tražite prièu, želite
da bude toèna, zar ne?

:18:01
I ja.
:18:06
Ako vam pomognem
s Altameyerom,

:18:09
što dobivam
zauzvrat?

:18:18
Postoji vrpca.
:18:21
Uvijek postoji vrpca!
- Zanima vas ili ne?

:18:24
a. Nastavite.
:18:26
Postoji snimka
:18:28
svih komunikacija s
tenkovima u Al Bathri.

:18:32
Žele da nestane? -Ne, ali
ne daju to na sva zvona.

:18:37
Vojska i njezin
image...!

:18:45
Gdje da vam javim kad ga
pronaðem? -Bethesda Arms.

:18:48
MoteI?
:18:50
U vašem je životu sve
divno, ha? -Izvrsno.

:18:54
Pojedite nešto.
:18:57
Grozno izgledate.

prev.
next.