Courage Under Fire
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:08:00
Hoe groter de druk,
hoe kalmer Karen... de kapitein werd.

1:08:05
Ze heeft veel moeten slikken
om officier te worden.

1:08:09
Ze moest twee keer zo hard werken,
twee keer zo goed zijn.

1:08:13
Ze moest altijd op haar hoede zijn
en mocht geen zwakheid tonen.

1:08:17
Maar ze was keihard.
Ze kon het.

1:08:20
Dames en heren,
tenslotte wil ik u dit nog zeggen:

1:08:25
Geef leiding met wijsheid,
geef goede raad,

1:08:29
wees waakzaam,
oordeel voorzichtig.

1:08:34
Maar bovenal:
1:08:36
Sta met heel uw hart,
heel uw ziel en al uw moed in

1:08:41
voor het leven van de mensen
die onder uw commando vallen.

1:08:50
Ga je nu zeggen
dat ze dat lintje niet moet krijgen ?

1:08:53
Ik heb 't Witte Huis al gezegd
dat er nader onderzoek nodig is.

1:08:58
- De tegenstrijdigheden...
- Die onderzoeken we nog wel.

1:09:01
Daar gaat 't juist om.
Ilario en Altameyer zijn zoek.

1:09:06
- Wie ?
- Altameyer. Bemanningslid.

1:09:08
Hij is 't ziekenhuis uit,
maar alle documenten zijn weg...

1:09:12
- Heeft hij geen familie ?
- Nee.

1:09:15
We kunnen niet langer wachten.
Iedereen zit me op m'n huid:

1:09:19
Van senator tot congreslid.
1:09:22
Ze willen 'n glimmend stukje metaal
waar de mensen in kunnen geloven.

1:09:27
- Die hele episode...
- Walden of Al Bathra ?

1:09:30
- Allebei. Ik wil vandaag 't rapport.
- Dat zal niet gaan.

1:09:36
Ik zet m'n naam er niet onder.
1:09:39
Ik heb je naar voren geschoven
toen niemand je meer wou.

1:09:42
Of omdat ik geen slapende honden
wakker zou maken ?

1:09:45
Plichtsverzuim en
openbare dronkenschap.

1:09:49
Dat is minstens oneervol ontslag,
maar Al Bathra is al genoeg.

1:09:54
- Eindelijk zegt iemand de waarheid.
- Hou hier toch mee op.

1:09:58
Ik kan je bevelen
dat rapport in te leveren.


vorige.
volgende.