Courage Under Fire
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Pretpostavljam,...
:44:02
Pretpostavljam da je ostao bez
municije negde ujutru.

:44:08
Ili, ne, negde tokom noæi...
:44:10
Ne znam.
:44:11
Vidiš, posada Crnog Jastreba
je rekla da je èula pucnjeve iz M-16...

:44:15
...tokom spasavanja tog jutra.
:44:18
Jesu li?
:44:20
Tako je.
:44:23
Mora da su pogrešili, onda.
:44:25
Oni ili ti?
:44:26
Ko, oni ili ti?
:44:27
Oh, oni. Oni, da.
:44:29
Ne, mora da su pogrešili.
:44:30
Ok.
:44:33
Ok.
:44:36
Šta je sa pismom?
:44:39
Šta?
:44:40
Ti i Voldenova ste zamenili pisma da pošaljete
kuæi u sluèaju da se nešto desi sa vama.

:44:44
Oh, da. Da, gospodine.
:44:46
Pa, kome je bilo upuæeno njeno?
:44:47
Njenim roditeljima.
:44:48
Pa, jesi li ga poslao?
- Da.

:44:51
Njeni roditelji, dobri su ljudi.
:44:52
Imaju farmu u Abilenu.
:44:54
Dolazili bi u Hud, pazili na njeno dete
dok smo mi išli na vežbe.

:44:58
Da...da.
:45:03
Ok.
:45:04
Hvala ti, specijalisto.
:45:06
Hvala vam puno, gospodine.
:45:13
Proèitao sam negde...
:45:15
...da ako dete ne vidi osobu
kako umire...

:45:18
...ili mrtvu, kao u kovèegu,...
:45:22
...ta osoba nije stvarno mrtva za njega.
:45:26
To bi bilo lepo, zar ne?
:45:29
Da, gospoðo.
:45:32
Bilo je... neobièno, zar ne,...
:45:36
...za Karen da je želela da bude
pilot helikoptera?

:45:38
Izgleda da je to moja greška.
:45:41
Poveo sam je na vašar kad
je imala 11 godina.

:45:43
12 - sedmi razred.
:45:46
Inaèe, bio je tu taj helikopter.
:45:49
Mali sa mehurom napred.
:45:51
Momak...pilot je prodavao vožnje.
:45:54
Kupio sam Karen kartu.
:45:57
Bila je to kratka vožnja.
:45:59
Ali kada se spustila...

prev.
next.