Courage Under Fire
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
...što je on došao da nas vidi,...
:47:02
...da nam kaže lièno kako
je Karen umrla.

:47:05
I ja sam izgubio ljude tamo.
:47:08
Razgovarao sam sa majorom.
:47:09
Svi misle sve najlepše o vašoj æerki.
Takoðe i specijalista Ilario.

:47:16
Sigurno bi pomoglo ako
bih mogao da vidim njeno pismo.

:47:19
Mislim, ako nije isuviše privatno.
:47:21
Pismo?
:47:22
Od Ilaria?
:47:26
Proveriæu svoje beleške.
Mora da je moja greška.

:47:29
Ovo je njen muž?
:47:30
Ne. To je Karenin stariji brat Bili.
:47:33
Njen muž je u Mièigenu.
:47:38
On i Karen su se razveli posle
samo godinu i nešto.

:47:41
On nikad...pa,...nije bio baš piknik.
:47:46
Karen je odgajila En Mari sama.
:47:48
Bili smo oduševljeni što je
En Mari sa nama sve vreme,...

:47:52
...zbog vojske i ostalog.
:47:56
Ali Karen je bila stvarno dobra majka.
:47:59
Nikada nije tražila pomoæ osim
ako joj stvarno nije bila potrebna.

:48:03
Ne možete da zamislite koliko
je teško bilo za nju...

:48:06
...da ode i ostavi malu devojèicu
da bi se borila u ratu,...

:48:09
...ali bilo je važno za Karen
da obavi svoju dužnost.

:48:12
I otišla je.
:48:40
Ovde si 20 minuta otkad sam
te primetila.

:48:43
Koliko još pre toga? - 15.
:48:49
Vidim da si,...
:48:52
...dobila novi frižider.
:48:54
Da li misliš da æe deca razumeti zašto
je njihov tata ovde u Ševroletu...

:48:58
...umesto da se igra sa njima
u dvorištu?


prev.
next.