Daylight
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Tako je, ali za vrijeme probe
sam obišao sve kutke tunela...

:33:04
...i sada bi vam to koristilo.
Kakav je zrak?

:33:06
28 000 kubnih metara na sat.
to je dvadeseti dio normalnog,

:33:08
i sve je slabije!
:33:10
Evo, stigli smo!
:33:12
Hej, pazite!
:33:24
Pogledajte ovo!
:33:26
Kada su ovo pravili,
besneo je I. Svjetski Rat.

:33:29
Dakle..
:33:31
Ovdje je severni tunel,...ovdje južni.
:33:34
Rijeka... strana.
:33:37
I cev u njoj.
:33:39
Èetvrtasti okvir u obije cevi.
:33:41
Šta je ovo?
Ovdje još nisam bio.

:33:43
O da.
To, to, je...

:33:45
radnici su radili u smenama
od 36 sati prilikom gradnje.

:33:48
Ovdje im je bio smještaj, kuhinja,
kapela. Sve.

:33:52
Ali pri renovaciji 72-e su zatvorili.
:33:55
Hej, Frank.
:33:57
Wilson je rakao de æe, otprilike
kada proæi preko luke?

:34:00
Nije imao prilike.
Prije 20 minuta je bio nov odron.

:34:04
Mr. California je bila ispod.
:34:07
Toliko.
:34:09
Šta su nam šanse?
:34:11
Ne znamo koliko je
optereæenje u veznom djelu...

:34:14
...tako da ne možemo minirati.
:34:16
Ostaje nam ruèni rad.
:34:18
To je jako mnogo vremena.
:34:20
Ako se ne odroni još negdje.
:34:22
- 10-12 sati minimalno.
- A zrak?

:34:25
- 3 sati i gotovo.
- Maksimum 3 sati.

:34:27
Frank. Po meni moramo ovako.
:34:29
Moramo minirati,
da odvojimo preživele od gasova,

:34:31
dok ne osposobimo prolaz.
:34:35
Frank.
:34:37
Ti si šef.
Ili ne?

:34:39
- Da, ja sam šef.
- Onda zašto ne deluješ?

:34:43
Šta æeš uraditi Frank?
Kako æeš postupiti?

:34:45
Šta æeš, Frank?
Ništa, kako te ne bi krivili,

:34:48
kada kasnije budemo davali davali raèune.
:34:50
Nemoj meni tako. Dobro?
To je bilo davno.

:34:51
- Nemaš ništa sa tim.
- Kako da nemam. Bilo je isto ovo.

:34:53
Onda sam ja držao grbaèu,
a sada ti.

:34:55
Šta hoæeš da uradiš, Frank.
Nemamo puno vremena, samo 3 sati.

:34:59
3 sata, Frank.

prev.
next.