Daylight
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Nije imao prilike.
Prije 20 minuta je bio nov odron.

:34:04
Mr. California je bila ispod.
:34:07
Toliko.
:34:09
Šta su nam šanse?
:34:11
Ne znamo koliko je
optereæenje u veznom djelu...

:34:14
...tako da ne možemo minirati.
:34:16
Ostaje nam ruèni rad.
:34:18
To je jako mnogo vremena.
:34:20
Ako se ne odroni još negdje.
:34:22
- 10-12 sati minimalno.
- A zrak?

:34:25
- 3 sati i gotovo.
- Maksimum 3 sati.

:34:27
Frank. Po meni moramo ovako.
:34:29
Moramo minirati,
da odvojimo preživele od gasova,

:34:31
dok ne osposobimo prolaz.
:34:35
Frank.
:34:37
Ti si šef.
Ili ne?

:34:39
- Da, ja sam šef.
- Onda zašto ne deluješ?

:34:43
Šta æeš uraditi Frank?
Kako æeš postupiti?

:34:45
Šta æeš, Frank?
Ništa, kako te ne bi krivili,

:34:48
kada kasnije budemo davali davali raèune.
:34:50
Nemoj meni tako. Dobro?
To je bilo davno.

:34:51
- Nemaš ništa sa tim.
- Kako da nemam. Bilo je isto ovo.

:34:53
Onda sam ja držao grbaèu,
a sada ti.

:34:55
Šta hoæeš da uradiš, Frank.
Nemamo puno vremena, samo 3 sati.

:34:59
3 sata, Frank.
:35:02
Hoæeš da uðeš?
:35:11
Daj mi dozvolu.
:35:14
Hej, hej, hej, hej.
:35:16
Oba kraja tunela su urušena.
:35:18
Prolaz je labilan,
kao kula od karata.

:35:22
Gdje hoæeè da uðeš?
:35:29
Ovdje.
:35:42
Ima ih 4.
:35:43
I smeju stati najviše
na dva i po minuta.

:35:45
- Pojedinaèno?
- Ukupno.

:35:47
Rade punom parom,
zbog ošteæenja ventilacije.

:35:50
Ako stanu,
kiseonike brzo nestaje.

:35:52
Ispod odreðenog nivoa kompjuter
ih automatski ukljuèuje nazad.

:35:56
Nema mešanja,
i nema drugog zaustavljanja.


prev.
next.