Down Periscope
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
- Jeg er uddannet til en atom-ubåd.
- Nægter du at tage kommandoen?

:06:09
- Nej, sir.
- Godt.

:06:12
- Mød dit mandskab her i morgen kl. 7.00.
- Er de også fra 2. verdenskrig, sir?

:06:17
Nej, kaptajn.
:06:19
Jeg har personligt håndplukket dem.
:06:26
Kom ind.
:06:28
Tak, fordi du kom
med så kort varsel, admiral Winslow.

:06:31
Sid ned.
:06:35
- Hvad synes du om din ubåd?
- Den er en gang...

:06:41
...antikveret materiale, sir.
:06:44
Jeg har viet mit liv til
at få min egen ubåd.

:06:48
Hvorfor har flåden valgt
at ydmyge mig?

:06:50
Det var ikke meningen.
Du er blevet valgt til en mission.

:06:55
At gøre den til et museum, sir?
Tæringens vidunderlige verden?

:06:59
Næppe.
:07:01
Her er satellitbilleder af russiske baser
ved Petropavlovsk og Vladivostok.

:07:06
Her ligger russernes diesel-ubådsflåde.
:07:10
Men den formindskes hver uge,
fordi de sælger dem til Iran og Irak.

:07:18
En amerikansk atom-ubåd kan
tilintetgøre adskillige diesel-ubåde.

:07:23
Ja, i et traditionelt slag.
:07:26
Men tænk, hvis en oprørsk dieselkaptajn
besluttede at angribe os uden varsel

:07:32
og ville detonere
en atomsprængladning i havnen?

:07:35
Tror du, vi kunne tilintetgøre
et sådan mål i tide?

:07:39
Absolut, sir.
:07:41
Det meste af marineministeriet
er enig med dig.

:07:45
Men jeg vil være på den sikre side.
:07:48
Derfor skal du klargøre Stingray
:07:51
og sejle ud i Atlanten
og deltage i en række krigsøvelser.

:07:55
En oprørsk diesel-ubåd
mod USA's atom-flåde.

:07:59
Helt ærligt.

prev.
next.