Dragonheart
prev.
play.
mark.
next.

:19:18
Έλα πίσω άλογο
Δειλό!

:19:25
Υπέροχο! Ηρωϊσμοί αρμόζοντες στις μέρες
του Αρθούρου και της Στρογγυλής Τραπέζης!

:19:30
Ποτέ μου δεν ξανάδα τέτοια επιδεξιότητα!
:19:32
Τότε θα πρέπει να ζούσες τη προφυλαγμένη ζωή...
:19:35
ενός καλό... καλόγερου
:19:37
Μα ναί! Γραφέας, λόγιος, ιστορικός
και ποιητής

:19:41
Υπηρέτης σας Κύριε, αδελφός Gilbert
απο το Glockenspur

:19:44
Οφείλω την ταπεινή μου ζωή
στην υψηλότατη ανδρεία σας,

:19:48
στο απτόητο κουράγιο σας και το θαυμάσιο
ταχύτατο σπαθί σας!

:19:51
Διαθέτεις το ποιητικό χάρισμα
της μεγαλοποίησης

:19:54
Κύριε, θα έπρεπε να διαβάσετε
τις ιστορίες μου

:19:56
Μα υποτιμάτε το ταλέντο σας
Μετριοφροσύνη εκτός της γενναιότητας

:20:00
Ο Κώδικας του αρχαίου Camelot
ζεί ακόμη

:20:02
Σχεδόν καθόλου αντάξιο του Camelot
Ωστόσο, ένας δράκος λιγότερος

:20:10
Εύγε ιππότη! Συγχαρητήρια!
:20:13
Έχεις την ευγνωμοσύνη τη δική μου
και του Βασιλιά Einon

:20:15
Κρατήστε εσείς την ευγνωμοσύνη σας,
εγώ θα πάρω το χρυσάφι

:20:18
- Το δικό σας ή του βασιλιά
- Χρυσάφι ιππότη;

:20:21
Κάναμε μια συμφωνία, θυμάσαι;
Ένας δράκος κάτω, ένα σακκούλι με χρυσάφι

:20:24
Η τιμή σου έχει αξία ιππότη;
:20:27
Έχει έξοδα
:20:29
Η τιμή δε θα ταίσει την κοιλιά μου
ούτε θα πεταλώσει το άλογό μου

:20:32
Ο ιερέας έχει δίκιο
:20:34
Είναι καθήκον σου να προστατεύεις τους υποτελείς
του Βασιλιά Einon σαν ιππότης του βασιλείου

:20:38
Όχι αυτού του βασιλείου
Δεν γονατίζω στον Einon

:20:42
Έπρεπε να το ξέρω
Ξενόφερτε αλήτη!

:20:45
Λοιπόν εξαφανίσου περιφερόμενε
πριν σε συλλάβω!

:20:49
Πίσω στη δουλειά εσείς αποβράσματα!
:20:51
Αν το σιτάρι του Βασιλιά Einon
δεν έχει κοπεί πριν να βρέξει

:20:55
θα κάνω κάμποσο κόψιμο εγώ ο ίδιος!
:20:58
Ιππότη! Ιππότη περίμενε!

prev.
next.