Eraser
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:00
Спри! Хей!
:20:06
Давай, давай, давай!
:20:14
Трудно доказателство.
:20:17
Цялото е ваше, господа.
:20:20
Справяли сме се
с такива ситуации и преди.

:20:22
Не отговори на въпроса ми.
:20:24
Казахме ти, че ще има риск.
:20:27
Казахте ми, че през цялото време
ще съм под пълна защита.

:20:30
Не протече така гладко,
както очаквахме.

:20:33
Това е меко казано.
:20:34
Спомнете си, г-це Кълън,
че вие дойдохте при нас.

:20:37
Дойдох при вас с канцеларска грешка.
Вие ме помолихте за помощ.

:20:41
И я получихме.
:20:42
Щом Сайръз продава оръжейна
технология, това е държавна измяна.

:20:46
Този диск и показанията ви
ще ги пъхнат зад решетките.

:20:50
Оказахте голяма услуга
на родината си.

:20:54
Сега е време да помислим
за безопасността ви.

:21:03
Това е щатски шериф Джон Кругър,
от програмата за защита на свидетели.

:21:06
Той ще се погрижи
за личната ви безопасност.

:21:09
Моята защита?
:21:10
Вашата нова идентичност, премествне.
Ще ви прекарам през това стъпка по стъпка.

:21:15
За какво говорите?
Никъде няма да ходя.

:21:18
Поставена сте в изключително
рискована ситуация.

:21:22
Това трябва да ви е обяснено.
:21:25
Началникът ви беше
просто посредник, Лии.

:21:27
Замесени са
доста по-опасни хора.

:21:30
Очаквате да се откажа
от целия си живот?

:21:33
До процеса. След това
ще сте извън всякаква опасност.

:21:36
И откъде знаете че ще е така?
:21:38
Как разбрахте?
:21:41
Вижте, аз ще спазя своята част
от сделката. Ще свидетелствам.

:21:45
И толкова.
:21:47
Отивам си в къщи.
:21:54
Сложи я веднага под охрана...
:21:56
или ще ни трябва медиум
за свидетелстването й.

:21:59
Кой я вкара в това?

Преглед.
следващата.