Eraser
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:02
Защо би рискувал?
1:10:03
Дискът е единственото нещо, което
ще оправдае и него и жената.

1:10:08
Това трябва да стане.
1:10:09
Дискът. Момичето. Оръжието.
1:10:12
До сутринта да не съществуват.
Ясно ли е?

1:10:15
Да.
1:10:16
Кристално.
1:10:18
Оръжейният комитет обяви,
че след две седмици...

1:10:21
ще започне официалното изслушване
по скандала Сайръз.

1:10:26
Пълно е с репортери.
Трябва да държим тази бъркотия покрита.

1:10:30
До утре ще се смееш за това
в твоя кънтри клуб.

1:10:35
Кой е шефът тук?
1:10:37
Аз.
1:10:38
Това е Джеймс Хагърти,
началникът на охраната.

1:10:41
Добре.
1:10:42
Ще държим всичко да е
тихо и спретнато.

1:10:45
Вършил ли си някога мокра работа?
1:10:47
На три различни континента.
1:10:49
За да ме впечатлитиш, Слик,
свърши си шибаната работа.

1:10:52
Колко души имате?
1:10:54
Дванадесет опитни професионалисти.
Ще направят каквото трябва.

1:10:57
И още 20 при охраната,
които ще изпълнят заповедите.

1:11:01
Чудесно.
1:11:02
Осигурете на моя човек
пълното си съдействие .

1:11:06
Държим под наблюдение
всички възможни входове...

1:11:09
от тавана до канализацията.
1:11:11
Той е призрак.
1:11:13
Ако иска да влезе, ще влезе.
Къде трябва да отиде за да пусне диска?

1:11:17
Централното хранилище.
Никой друг терминал няма достъп.

1:11:20
Ако иска да прочете диска,
това е единствения път.

1:11:24
Изключително, господа.
1:11:26
Трябва само да седим и чакаме
г-н Кругър да дойде.

1:11:36
Къде си тръгнал?
1:11:38
Полека бе. Имам доставка
за г-н Блевънс, 14-ти етаж.

1:11:42
Не можем да приемем
неупълномощени доставки.

1:11:44
"Не можем да приемем
неупълномощени доставки".

1:11:47
Само се бъзикам, човече.
1:11:49
Обади се на Блевънс да я упълномощи.
Пеперони със сирене.

1:11:53
Вероятно не ме разбираш.
1:11:56
Това е строго охранявана сграда.
1:11:58
Ти не разбираш.
Това е пица "Папа Геноче".


Преглед.
следващата.