Eraser
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:05
"Г-н 60 Минути".
Кажи ми нещо дето не го знам.

1:24:09
Ще стане довечера, на вашите докове.
1:24:14
Е това не го знаех.
1:24:21
Има много охрана.
1:24:23
Неприятности ли се очакват?
1:24:26
Аз съм бойскаут. "Винаги бъди готов".
1:24:28
Затова ли и тя е тук?
1:24:31
Мисли за нея
като за застрахователна полица...

1:24:33
в случай че някой развали партито.
1:24:36
Премълчаваш нещо.
1:24:38
Нищо съществено.
Нищо за което да се тревожиш.

1:24:43
Спокойно.
Ще си далеч от тук след 20 минути.

1:24:46
Какво да правя с нея?
1:24:49
Каквото искаш.
1:24:50
Навлезеш ли в международни води,
полицата й изтича.

1:24:53
Лично аз...
1:24:55
бих я гръмнал в главата
и хвърлил зад борда.

1:24:59
Би било срамота.
1:25:01
Дори и не си го помисляй.
1:25:07
Мисля и правя каквото искам.
Скоро ще го научиш.

1:25:12
Последния сандък е на път.
1:25:15
Ще оставя гълъбчетата насаме.
1:25:20
ДеГерин...
1:25:32
Тук е Кругър. Дай ми Белър.
1:25:35
Проследи разговора.
1:25:41
Имам доказателства, че Сайръз
продават оръжие на черния пазар.

1:25:45
Даниъл Харпър е замесен.
1:25:47
Зам. секретарят на отбраната Харпър?
1:25:49
Да. ДеГерин им съдейства.
1:25:52
Той е издайникът.
Всичко приклюва тази нощ.

1:25:54
Ела и ме вземи. Доковете на Балтимор.
1:25:56
Кей 57.

Преглед.
следващата.