Eraser
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:24:05
"Sr. 60 Minutes." Diz-me algo
que eu näo saiba.

1:24:09
Vai ser esta noite nas suas docas.
1:24:14
Isso näo sabia eu.
1:24:21
Hä muita segurança.
1:24:23
Espera sarilhos?
1:24:26
Sou escuteiro. "Estar sempre preparado."
1:24:28
Foi por isso que a trouxe?
1:24:30
Pense nela como uma apólice de seguro...
1:24:33
se alguém quiser estragar a festa.
1:24:36
Estä a ocultar-me alguma coisa?
1:24:38
Coisa sem importäncia. Näo se preocupe.
1:24:43
Descontraia-se. Dentro de 20 minutos,
estarä fora daqui.

1:24:46
E ela?
1:24:49
Näo importa.
1:24:50
Uma vez em äguas internacionais,
a apólice dela expira.

1:24:53
Se fosse eu...
1:24:55
dava-lhe um tiro e mandava-a borda fora.
1:25:00
Seria uma pena.
1:25:01
Nem pense nisso.
1:25:07
Penso e faço o que me apetece.
Em breve aprenderäs isso.

1:25:12
O último contentor jä vem aí.
1:25:15
Vou deixar os dois "pombinhos" a sós.
1:25:21
DeGuerin...
1:25:32
Fala Kruger. Ligue-me ao Beller.
1:25:35
Localiza a chamada.
1:25:41
Tenho provas de que a Cyrez vende armas
no mercado negro.

1:25:45
O Daniel Harper estä nisto.
1:25:47
O Subsecretärio da Defesa?
1:25:49
Sim. DeGuerin é quem chefia a operaçäo.
1:25:51
Ele é o agente infiltrado. Vai ser esta noite.
1:25:54
Venham buscar-me. Docas de Baltimore.
1:25:57
Cais 57.

anterior.
seguinte.