Eraser
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
-Cine?
-Nu-s de-ai tãi.

:38:01
Nici de-al meu. Nu încã.
:38:03
-S-au deconspirat?
-Nu.

:38:05
Nu, asta e problema.
:38:07
Si nu avea cum sã stie cineva pozitia
fiecãruia din cei trei.

:38:15
Avem un spion în WlTSEC.
:38:17
Beller asa crede. S-ar putea
sã aibã dreptate.

:38:20
Toti trei erau martori în
cazuri federale majore.

:38:24
Toti cu legãturi internationale.
Ãsta e firul comun.

:38:29
Si alti martori corespund profilului.
:38:31
Sase.
:38:32
Unul e al tãu si unul al meu. Deci...
:38:35
...Trebuie sã-i replantãm imediat.
:38:38
Avionul are motoarele pornite deja.
:38:40
Eu lucrez singur.
:38:42
Stii asta.
:38:43
Astãzi nu.
:38:44
Ordinul lui Beller.
:38:46
Sistem de acoperire, escortã CIA...
:38:49
...trei echipe. Noi sîntem una din ele.
:38:51
Bine.
:38:52
Îl facem pe al tãu primul.
:39:05
El este John Kruger.
:39:07
Ei sînt agentii Schiff and Calderon.
Am uitat care e care.

:39:10
-Eu sînt Schiff.
-Si eu sînt Calderon.

:39:12
O cunosti?
:39:14
Ar trebui s-o cunosc?
:39:15
Lucra la Cyrez. Ar putea sã aibã
legãturã cu martorul tãu.

:39:19
A omorît-o cineva?
:39:21
A jupuit-o ca pe o ceapã.
:39:23
Dacã stia ceva, a vorbit.
:39:26
Acesta e seriful Monroe.
E de-al nostru.

:39:30
Monroe, ai în fatã o legendã:
Domnul John Kruger.

:39:34
-Serifule.
-Domnule, e o plãcere.

:39:40
Fumoasã baracã.
:39:42
-Cîte de astea ai?
-Trei.

:39:44
În diferite pãrti ale tãrii.
:39:46
Bune pentru schimbãri rapide.
:39:48
Cîteodatã cãlcãm legea
violent pentru federali.

:39:51
Soferi pentru degenerati.
:39:54
Nu te-ai sãturat sã ai grijã de nemernici?
:39:57
Da.
:39:59
Dar în cazul tãu voi face o exceptie.

prev.
next.