Escape from L.A.
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:01
- Стига, Снейк.
- Честна дума, Еди.

:59:04
Това е по-важно от Кливланд.
:59:06
Не ми изглежда така.
:59:08
Куерво ли искаш да управлява света?
:59:10
Това би било ужасно.
Как да се спасим тогава?

:59:13
Ще ти кажа като стигнем.
:59:15
Плискен, голям нещастник си.
:59:18
Само глупости съчиняваш.
:59:20
Затова те изоставих в Кливланд.
:59:22
Ти си отрепка като всички нас.
Няма да тръгна!

:59:25
Ще ни чака хеликоптер.
:59:28
Това звучи по-добре.
Как ще стигнем за час?

:59:31
Ти отговаряш за тази част.
:59:37
Доколкото виждам,
:59:40
ще се влачим поне
два часа и половина.

:59:42
Да тръгнем по въздуха.
:59:44
Санта Ана.
Можем да използваме нощния бриз.

:59:47
- За какво става дума?
- "Смърт от високо".

1:00:06
Не съм много сигурен.
1:00:08
Ако не искаш, не идвай.
1:00:10
Откъде тези обноски, Карджак?
1:00:12
Казвам се Хърши.
Ясно ли ти е, Плискен?

1:00:14
Имам идея.
1:00:16
Имаш ли червен лак за нокти?
1:00:18
- Какво?
- Хайде де.

1:00:23
- Искам си го обратно.
- Да, бе, да.

1:00:29
Изглежда точно като диск с
инструкции за "Дамоклевия меч".

1:00:33
Ще пробвам един номер.
1:00:36
- Ако стигнем дотам.
- Не се притеснявай.

1:00:39
Появи се бризът. Да тръгваме!
1:00:59
34 минути до блокирането.

Преглед.
следващата.