Escape from L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
Poti ochi cu precizie obiectivul
pe care vrei sa-I anulezi.

:49:06
Un taxi în Buenos Aires,
întreaga Spanie. Uluitor.

:49:11
Poti anula întreaga planeta,
:49:14
trimitând-o înapoi în Evul Mediu.
:49:17
- E mort.
- Asa este.

:49:19
Plissken a mai murit si alta data,
dar n-a ramas asa.

:49:23
Misiunea e compromisa,
Comandante.

:49:25
Nu trebuia sa ma scoti
din acea lovitura aeriana.

:49:28
Ei bine, e programata, cu începere
imediata. La întreaga capacitate.

:49:33
Tinta - Los Angeles.
Sa-I turtim. Sa-I ardem.

:49:36
Nu!
:49:40
Ce-ai spus?
:49:42
Cuervo Jones detine acum
toate cartile, domnule.

:49:46
Vede avionul nostru,
apasa pe buton si-bum!

:49:49
S-a dus avionul nostru
si Statele Unite.

:49:54
Nici macar nu stim daca se pricepe
sa mânuiasca lucrul ala blestemat.

:49:58
Snake Plissken, proscris american.
:50:01
O sa-ti placa asta.
:50:04
Aminteste-ti, Cuervo, trebuie sa
introduci întâi codul mondial - 666.

:50:09
Asta aliniaza toti
satelitii.

:50:12
Eh, pendejo (idiotule),
ma crezi prost?

:50:14
Nu. Nu. Nu. Imi pare rau, Cuervo.
:50:17
Adu-i înauntru.
:50:22
OK, OK, continua.
:50:26
Salut, America de Nord.
Noapte buna, America de Sud.

:50:30
Da, sunt Cuervo Jones...
:50:35
Stai putin.
:50:37
Ala-i Plissken.
:50:38
Acesta este LA, popor fara
speranta si tara.

:50:42
Stiam eu. Traieste.
:50:44
Stii ce vor ei-libertate.
:50:47
Acum e rândul lor.
:50:50
Preiau conducerea cu asta.
:50:54
Te-am prevenit sa nu încerci
sa iei asta înapoi, nu?

:50:58
Dar nu m-ai ascultat. Ei bine...

prev.
next.