Escape from L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:06:04
u New Vegasu, Tajland,
teritoriju SAD-a.

:06:06
Prošlo je 16 godina od njegovog
poznatog spašavanja u New Yorku,

:06:10
i izveštaja
o viðenju Plisskena...

:06:13
Zapovednièe?
:06:15
Još uvek dobijam
smernice od spasilaèke ekipe.

:06:18
- Nepomièni signal?
- Nije se ni pomakao.

:06:22
Znaèi, krije se.
Ili je uhvaæen, ili mrtav.

:06:25
Dakle, idemo s Plisskenom?
:06:27
On je sve što imamo.
:06:54
Zdravo, Plissken.
:06:56
Dobro došao u L.A.
:07:04
Hajde. Kreæi.
:07:10
- To je Snake Plissken?
- A šta si oèekivala?

:07:14
Izgleda tako demodirano.
Kao iz 20 veka.

:07:18
Dobri, stari dani. Idemo.
:07:25
Sad ulazite u
deportacijski centar.

:07:28
Okrivljeni ste
za zloèin protiv SAD-a

:07:33
i osuðeni
na trajno progonstvo.

:07:36
Pri svakom pokušaju kršenja uputstava,
reagovaæemo silom.

:07:41
Pogledaj ih, Plissken.
:07:43
Prostitutke, ateisti, begunci...
:07:46
Izbacujemo smeæe.
:07:50
"S.D. Bob Plissken, Specijlne
snage. "Dva Grimizna srca?"

:07:54
Najmlaði èovek kojeg je
Predsednik ikad odlikovao.

:07:57
Spasio je
Predsednikovog prethodnika 97.

:07:59
Dakle, šta se dogodilo
s tobom ratni heroju?


prev.
next.