Escape from L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
U redu, kako ti kažeš.
:47:02
Iako sam hteo da te odvedem do
Cuervo Jonesove kuæe.

:47:06
- Gde je?
- Evo, tamo.

:47:17
Lepo, ha? Cuervov auto.
Ponekad mi dopusti da vozim.

:47:21
Ne brini, upravo su te pogodili
s pištoljem igraèkom.

:47:25
Oseæaš to?
:47:27
Èisti meskalin.
100 postotno zaèepljenje arterija.

:47:29
Kad ti se smrt približi na jedan
centimetar, to znaèi život.

:47:34
Ja sam zapravo Cuervov zastupnik,
a želeo bih da zastupam i tebe.

:47:38
Mogli bi nešto da smislimo,
što bi pomoglo tvojoj karijeri.

:47:41
Zadnje dve godine,
potpuno si nestao sa scene...

:47:47
Ukapirao sam zašto su ga
panduri poslali.

:47:49
Plissken èini drugu spasilaèku ekipu.
Traga za crnom kutijom i devojkom.

:47:54
Samo tražim nagradu za nalaženje.
Možda Wisconsin. Ne znam.

:47:59
- Gotovo smo spremni, Cuervo.
- Dobro.

:48:04
Èuo sam za to
kad sam radio za NASU.

:48:10
Obièni daljinski upravljaè.
Svi ga imaju.

:48:15
Ovde je pokretaè.
:48:17
Disk s instrukcijama veže te
direktno na Demoklov maè

:48:22
sastav modernog
odbrambenog naoružanja.

:48:27
Vidite ovo?
:48:29
Prsten satelita
koji kruži oko Zemlje.

:48:32
Na svakom satelitu je prikljuèena
mega-neutronska bomba.

:48:36
Kod detonacije, svaki satelit
:48:39
oslobaða intenzivan
electromagnetski impuls,

:48:41
koji ne uništava živa biæa.
:48:44
Ali onemoguæava svaki poznati izvor
energije. Sve elektriène naprave,

:48:49
automobile, avione, tostere...
:48:54
Ali ovo... pretvara se u
napravu za nišanjenje

:48:59
i daje korisniku
neverovatnu preciznost.


prev.
next.