Escape from L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
Precizno možete odrediti
šta želite zaustaviti.

:49:07
Taksi u Buenos Airesu,
èitavu Španiju. Neverovatno.

:49:11
Možete zaustaviti èitavu planetu.
:49:14
Poslati je nazad u srednji vek.
:49:17
- Mrtav je.
- Slažem se.

:49:19
Plissken je bio mrtav mnogo puta,
ali nikad to nije ostao.

:49:23
Misija je ugrožena,
zapovednièe.

:49:25
Nisam smeo nikad da ti dopustim da me
odgovoriš od tog vazdušnog napada.

:49:29
Ali sada je tu. Izvršenje odmah.
Napad punih razmera.

:49:34
Cilj: Los Angeles.
Sravnajte ga sa zemljom. Spalite ga.

:49:36
Ne!
:49:41
Šta si rekao?
:49:43
Cuervo Jones sad drži
sve karte, gospodine.

:49:46
Kad vidi naš avion,
pritisnuæe dugme i bum!

:49:50
Gotovo je sa avionom
i Sjedinjenim Amerièkim Državama.

:49:54
Ne znamo èak
ni da li zna da rukuje s tom stvari.

:49:59
Zmija Plissken,
amerièki odmetnik.

:50:02
Ovo æe ti se sviðati.
:50:05
Zapamti, Cuervo, najpre moraš
otkucati svetski kod - 666.

:50:09
Na taj naèin dobijaš vezu
sa svim satelitima.

:50:12
Misliš da sam glup?
:50:14
Ne. Ne. Oprosti, Cuervo.
:50:17
Dovedi ih.
:50:22
OK, OK, nastavi.
:50:26
Dobro veèe, Severna Ameriko.
Buenas noches, Sud America.

:50:31
Ja sam Cuervo Jones...
:50:35
Èekaj.
:50:37
Ono je Plissken.
:50:38
Ovo je L.A.
Ljudi bez nade i zemlje.

:50:42
Znao sam da je živ.
:50:44
Znate šta žele, slobodu.
:50:48
Sad je na njih red.
:50:50
Ja preuzimam ovo.
:50:55
Upozorio sam vas
da to ne pokušate da vratite.

:50:58
Ali niste me poslušali...

prev.
next.